— Что ж. Приятно это слышать. Но я не уверена, что готова простить Малкольма.
— Наплевать на Малкольма, — сказал Ванн, — как насчет меня?
Софи приподнялась и посмотрела ему прямо в глаза.
— Поклянись мне, что никогда не станешь скрывать от меня ничего важного. Никогда больше. Ни по какой причине.
Его глаза горели.
— Клянусь, — сказал Ванн. — Ты должна поклясться мне в том же. Мы научимся быть храбрыми друг для друга.
Софи кивнула:
— Клянусь.
Ванн вынул кольцо из коробочки.
— Значит, ты будешь носить мое кольцо? Ты выйдешь за меня замуж?
Софи попыталась заговорить, но голос ее сорвался. Она только кивнула.
Ванн надел кольцо ей на палец — оно идеально подошло по размеру — и с благоговением поцеловал ее руку.
— Любовь моя, — прошептал он, — моя невеста. Софи. Я так счастлив сейчас, что мне страшно. Кажется, что это сон, и я вот-вот проснусь…
Она рассмеялась сквозь слезы.
— Хочешь, я тебя ущипну?
Налетел порыв ветра, и цветы глицинии закружились вокруг них сиреневым облаком, мягко опустившись вниз, чтобы поцеловать камни мостовой.
— О, что это? Дождь из цветочных лепестков? Это, пожалуй, уже перебор! — усмехнулся Ванн. — Теперь я точно уверен, что это сон.
Софи рассмеялась:
— Ты понятия не имеешь, во что ввязался, Ванн. Я покажу тебе такой перебор, что и представить трудно. Приготовься, здоровяк.
Он пожал плечами: