Софи пролистала длинное сообщение:
«Ванн, одно из двух: А) Ты нашел Софи, она плюнула тебе в глаза, и ты в отчаянии бросился с морского утеса, или Б) Ты нашел Софи, она стала жертвой твоего обаяния, и ты воспользовался ситуацией. Мы с Авой скоро приедем в Позитано. В случае варианта А мы похороним тело. В противном случае вы с Софи присоединитесь к нам за ужином завтра в восемь часов в Бука-ди-Бакко. Я жду подтверждения».
Софи резко выдохнула:
— О, боже мой!
— Началось!.. — проворчал Ванн. — Я сам виноват. Малкольм велел сказать тебе, что просит второго шанса, но я так разозлился, что сказал ему, пусть он сам тебе все расскажет, если найдет. Именно это он и сделал. И теперь старик здесь.
Софи не могла удержаться от смеха, увидев, как огорчился Ванн.
— Ух ты, — пробормотала она, — я тронута его приездом.
— Ему не все равно. Правда, он воспользовался моими трудами, следил за мной, пока я мотался по всему земному шару, старый хитрец. Ты хотела семью? Теперь она у тебя есть. Теперь будешь иметь удовольствие от советов, мнений и суждений Малкольма о каждом аспекте своей жизни. Повезло тебе.
Ванн договорил с ехидной улыбкой, и тут его глаза расширились.
— В чем дело? — спросила Софи. — Что-то не так?
— Меня просто осенило, — сказал он глухим голосом. — Малкольм Мэддокс станет моим тестем… Господи, дай мне сил!
— Ах ты, бедняжка! Интересно, ты справишься?
Софи поставила бокал и взяла с блюда вишенку. Ванн зачарованно смотрел, как она медленно ест.
— Софи Валенте, ты опасная женщина, — сказал он чувственным хриплым голосом.
— Возможно, — ответила она, — если ты боишься… еще не поздно передумать.
Ванн покачал головой.
— Ты ошибаешься, — сказал он, — было слишком поздно, как только я тебя увидел. Моя судьба была решена сразу.
Ванн потянулся к телефону, не сводя с Софи глаз:
— Давай закругляться, чтобы я мог выключить эту штуку. Ну, так что? Ты прощаешь Малкольма? Тебе решать.
Софи задумалась над этим вопросом.