Книги

Клуб мертвяков

22
18
20
22
24
26
28
30

— Позовите, пожалуйста, Бетти Джо Пикар, — сказала я снявшему трубку мужчине.

— Она занята, — не моргнув глазом, ответил он.

— Мне надо поговорить с ней прямо сейчас.

— Все равно она занята. Могу я записать ваш номер?

— Говорит та женщина, которая вчера вечером спасла ей жизнь, — да что там тянуть резину. — Мне надо прямо сейчас поговорить с ней. Позовите.

— Сейчас узнаю.

Наступило долгое молчание. Я слышала, как мимо положенной на столик трубки иногда кто-то проходил, слышала доносившиеся издалека веселые возгласы, . В голову не лезли никакие мысли. Эрик, Билл и Олси — он все-таки притопал в комнату, когда Билл попросил его принести нам телефон, — стояли вокруг меня, знаками задавая вопросы, а я в ответ только пожимала плечами.

Наконец раздался цок-цок-цок каблуков по выложенному плитками полу.

— Я вам благодарна, но не надо вечно спекулировать этим, — оживленно проговорила Бетти Джо Пикар. — Мы организовали вам лечение, вам было предоставлено место для выздоровления. — И добавила: — Мы не стерли вашу память, — как будто эта мелочь только что пришла ей в голову. — С какой просьбой вы обращаетесь?

— У вас есть в поместье вампир, являющийся воплощением Элвиса?

— И что? — вдруг она заговорила очень осторожно. — Да, вчера вечером мы поймали чужого на нашей территории.

— Сегодня утром, после того, как я покинула поместье мистера Эджингтона, меня захватили в плен, — мы рассчитывали, что это должно прозвучать убедительно, потому что голос у меня был слабый и хриплый.

Наступило долгое молчание — она пыталась понять скрытый смысл моих слов.

— У вас дурная привычка оказываться там, где не следует, — она говорила как бы даже с сочувствием.

— Сейчас это они заставили меня позвонить вам, — осторожно сказала я. — Я должна передать вам, что тот вампир, — это не подделка, это настоящий.

— Что вы говорите… — усмехнулась она. Потом снова смолкла. — Что вы мне голову морочите? — Могу поспорить, Мэйми Эйзенхауэр никогда бы так не выразилась.

— Вовсе не морочу. Просто в ночь его смерти в морге работал вампир, — прохрипела я. Бетти Джо издала звук — нечто среднее между всхлипом и придушенным кашлем. — Не называйте его настоящим именем. Зовите его Бубба. И ради Бога, не причините ему вреда!

— Но мы уже… постойте минутку!

Она побежала. Я слышала, как торопливый стук ее каблуков затихает вдали.

Я вздохнула и стала ждать. Через несколько секунд я чуть не спятила: надо мной возвышались эти два парня и не отрываясь смотрели на меня сверху вниз. Ну, подумала я, сесть-то у меня сил хватит.