– У меня есть предложение, – сказал Король Ящериц.
Глава 28
Они сидели под высоким деревом с развесистой кроной и толстым стволом, обернутым морщинистой корой, иссеченной тяжелыми, грубыми складками. Концы изгибающихся веток почти касались земли, так что создавалось впечатление, будто они находятся в шалаше.
Из-под корней дерева Король Ящериц извлек холщовую сумку, в которой находился запас еды, которой с лихвой хватило бы на пятерых. Три тушки зажаренных птиц размером с голубей, большой каравай хлеба, картонная коробка с рассыпчатым творогом, тушеные овощи, десяток вареных яиц и удивительные маленькие крендельки желто-зеленого цвета. В довершение всего – большая пластиковая бутыль с темно-коричневым, пенящимся домашним квасом.
У Регины глаза загорелись, когда она увидела все это изобилие. Да и Хамерхаузен, чего уж тут скрывать, тоже был не прочь подзакусить.
Какое-то время они молча ели.
Король Ящериц тоже взял себе немного еды. Но сделал он это исключительно ради того, чтобы гости не чувствовали неловкости из-за того, что они уписывают за обе щеки, а хозяин не притрагивается к еде. Сам он не столько ел, сколько с довольной улыбкой смотрел на гостей. Ему нравилось то, с каким аппетитом ели они.
Утолив первый голод, Хамерхаузен глотнул кваса и посмотрел по сторонам.
– Здесь не опасно? – спросил он.
Король Ящериц погладил выступающий из земли толстый корень дерева.
– Я называю его чудо-деревом. Таких всего пять во всем Лункаре. Ни один здешний зверь к ним близко не подходит. Все дело в особых эфирных маслах, которые выделяют листья этих деревьев.
– Да, я чувствую запах. – Регина помахала ладонью перед носом. – Очень тонкий, пряный, немного с кислинкой. – Она еще пару раз махнула рукой. – Я бы даже сказала, с легким оттенком цитрусового запаха.
– Совершенно верно, – согласился с ней Король Ящериц. – Звери этот запах на дух не переносят.
– Значит, можно набить карманы листьями этого чудо-дерева и ничего не бояться? – решил Хамерхаузен.
– Увы, нет, – обескуражил его Король Ящериц. – Эфирный запах очень быстро выветривается. Не успеешь и глазом моргнуть, как ты снова чья-то добыча.
– Ну, а почему тебя местные твари не трогают?
– Я – Король Ящериц.
– Король Ящериц. – Виир обсосал птичью косточку и кинул ее в пакет для мусора. – И что это значит?
– Только то, что я – Король Ящериц.
– Это не ответ.