Рейчел повільно перевалювалася з однієї ноги на іншу, гадаючи, що робити далі. Найгіршим з усього було те, що здавалося, ніби хтось
І тут вона почула тихий, сповнений болю стогін, що долинав згори. Це був Джадів голос, безсумнівно Джадів. Він упав у ванній, чи, можливо, перечепився через щось і зламав ногу, чи вивихнув стегно — у старих такі крихкі кістки, і про що, заради всіх святих, ти думаєш, дівчиську, стоячи тут і переминаючись з ноги на ногу, коли б ти мала бігти туди; на Черчі ж була кров…
— Джаде?
Знову пролунав стогін, і Рейчел бігом кинулася нагору.
Раніше вона ніколи не бувала на другому поверсі. Оскільки тут було тільки одне західне вікно, яке виходило на річку, скрізь було все ще темно. Широкий коридор вів від сходового просвіту до задньої частини будинку, поручні з вишневого дерева виблискували з м’якою елегантністю. На стіні висіла фотографія афінського акрополя, і
(
знову пролунав стогін, тепер тихіший, за другими дверима праворуч.
Рейчел пішла туди, її п’яти ляпали по підлозі. Їй здавалося, що вона проходила крізь якесь викривлення… Не часу чи простору, а розміру. Вона зменшувалась. Фото акрополя висіло все вище і вище, скоро гранчаста скляна ручка дверей буде на рівні її очей. Руки Рейчел потягнулися вперед… але перш ніж вони торкнулися клямки, двері різко відчинилися.
Там стояла Зельда.
Вона була згорблена та скрючена, тіло її було так жорстоко спотворено, що вона стала справжнім карликом, трохи більше двох футів зросту; а ще на Зельді був костюмчик, у якому вони поховали Ґейджа. Але це була Зельда, безсумнівно, очі її палали божевільною радістю, її обличчя залив багрянець; це була Зельда, вона кричала:
— Я нарешті прийшла по тебе, Рейчел, і я збираюся викривити твою спину, так само як викривилась моя, і ти ніколи більше не встанеш з ліжка ніколи не встанеш з ліжка НІКОЛИ НЕ ВСТАНЕШ З ЛІЖКА…
Черч сів на її плече, і обличчя Зельди попливло та змінилося. Тоді Рейчел відчула, як безкінечний жах швидко проникає їй під шкіру. Насправді це була зовсім не Зельда. Як вона могла припуститися такої дурної помилки? Це був Ґейдж. Його обличчя було не чорним, а брудним, заляпаним кров’ю. Він весь розбух, так, неначе після жахної катастрофи його зібрали докупи чиїсь грубі неуважні пальці.
Вона вигукувала його ім’я і простягала руки до сина. Малюк побіг до неї, обійняв маму, постійно тримаючи одну руку за спиною, так, ніби ховав там букет польових квітів.
—
Луїса Кріда розбудило сліпуче сонце, яке било прямо в очі. Він спробував підвестися, і його обличчя скривила гримаса болю. Спина пекельно боліла. Він знову відкинувся на подушки й оглянув себе. Він був повністю вдягненим. О, Боже.
Певний час Луїс просто лежав, долаючи біль і заціпенілість у кожному своєму м’язі, та врешті підвівся.
— От дідько, — прошепотів він. Декілька секунд кімната перед його очима м’яко, але все ж відчутно хиталася в різні боки. Спина боліла, наче хворий зуб, а від спроб поворушити головою здавалося, що жили в його шиї замінено на іржаві стрічкові пили. Та найбільше боліли коліна. «Бен-Ґей» тут не зарадив — доведеться зробити собі бісову ін’єкцію кортизону. Штани тісно облягали ноги через набрякання коліна. Здавалося, що хтось поклав туди повітряні кульки.
Він повільно зігнувся і сів на край ліжка, зціпивши губи так, що вони аж зблідли. Луїс почав помалу розгинатися, прислухаючись до болю в тілі та з’ясовуючи, наскільки все погано.