Алистер ухмыльнулся, и на пару со слугой принялся упаковывать меня в трёхметровый отрез шерстяной ткани.
Глава 2. Везение как качество
Встреча с Алистером состоялась через неделю после разгрузки "Мурены" и избавления от пленников. Последних, благодаря помощи Гвиннеда ап Оуна, удалось пристроить без особых хлопот, и даже с некоторым прибытком. Местные власти с готовностью пошли навстречу моему грузополучателю, и уже на следующий день после нашего общения с Гвиннедом, к месту стоянки "Мурены" примчалась весьма представительная делегация, состоявшая из мэра Сорвагура, городского полицмейстера с двумя дюжими помощниками, вооружёнными внушительными, сияющими полировкой дубинками и аж трёх корреспондентов, невесть каким ветром занесёнными в Сорвагур из "столичного" Торсхавна. От фотографирования с "пойманными пиратами и негодяями" мне удалось отвертеться, заодно и яхту уберёг от появления её изображений в печати, к чему, кстати, журналисты отнеслись с пониманием… хотя и несколько не таким, как я ожидал. По крайней мере, судя по их подмигиваниям и переглядываниям, выводы из моей просьбы они сделали какие-то свои. Да и чёрт с ним, главное, что фотографий не будет. А вот от короткого интервью и приглашения на субботний вечер в городскую ратушу отвертеться не удалось.
Вечер, по поводу которого Алёна так волновалась, оказался, по её же собственному утверждению, обычными "деревенскими посиделками", во время которых мэр Сорвагура представил нас всему местному бомонду разом. И, надо сказать, процесс этот не затянулся, поскольку весь "высший свет" городка состоял, дай бог, из десятка человек, и включал в себя таких выдающихся людей, как местный пастор… одышливый такой колобок с очень добрым взглядом фанатика, директор школы, худой словно щепка, но голосистый как иерихонская труба, явившийся на сборище в ратушу в сопровождении супруги — высокой и статной, словно валькирия. Присутствовал на этом вечере и здешний доктор, эдакий старичок-боровичок с хитрым прищуром и тонкими беспокойными пальцами. Компанию ему составила владелица единственной городской аптеки. Дама благообразная и обстоятельная, с повадками всеобщей тётушки, она как-то быстро оттеснила с первых ролей супругу мэра и, взяв командование парадом на себя, уверенно повела вечер и сопровождавшее его застолье.
Она же и проследила, чтобы насевшие на меня после ужина журналисты "окончательно не затюкали этого скромного молодого человека". Ещё и пообещала выступить цензором для их статей, отчего местные "акулы пера" основательно скисли, но спорить с дамой не стали. Как признался один из журналистов, когда аптекарша покинула курительную комнату, где проходила наша беседа, спорить с Гертрудой Элисдоттир — дело абсолютно бесполезное. Ей, по слухам, опасался перечить даже родной брат, ныне покойный генерал Аллер, а сей господин славился буйным нравом и воистину ослиным упрямством.
В общем, вечер вышел забавным и даже в чём-то милым, совсем не похожим на те приёмы, которые я посещал ранее, будь то в прошлом мире или в этом. Да и какой это приём?! Права Алёна: обычные деревенские посиделки. Тихие, уютные и совершенно не претенциозные.
Наверное, после всех перипетий этого рейса, именно такой отдых нам и был нужен. Пока братья Трефиловы оттягивались в немногочисленных кабаках и борделях Сорвагура и Мидвагура, мы с Алёной гуляли по холмам острова, наслаждаясь видами и обществом друг друга. Любовались видами, фотографировались у зависшего над океаном озера, устраивали пикники… И так продолжалось до приезда Алистера, ради встречи с которым, мы, собственно, и задержались на Фарерах, прежде чем набить пустые контейнеры металлоломом и отправиться… в Гренландию.
Это решение родилось у меня после того, как однажды утром, за завтраком, Алёна вслух зачитала одну из статей о нашей "славной победе над пиратами, терзающими благословенные Богом острова", написанную журналистом "Рассвета" и прошедшую строгий цензорский надзор уважаемой Гертруды Эллисдоттир.
Раз уж в интервью я сообщил газетчикам, что "Морай" попал в переплёт случайно, в результате шторма, оторвавшего нашу яхту от гренландского конвоя, то мне показалось логичным завершить заявленный рейс, пусть и с опозданием. Меньше вопросов, меньше подозрений, а значит, и меньше шанс оказаться в чёрном списке. И команда согласилась с этим решением единогласно. К тому же, в Гренландии можно было прихватить груз товаров из Нового Света, из тех, что разлетаются в Старом, как горячие пирожки. Выгодно, однако!
Но, увы, из-за действий Алистера планы пришлось немного перекроить. Если изначально я предполагал, что у нас будет достаточно времени для самостоятельной продажи "новосветстких" товаров на тех же Шетландах, то из-за приглашения в Баллиндаллох на приём, что должен был пройти в середине июля, от идеи самостоятельной торговли пришлось отказаться. С другой стороны, может оно и неплохо? Будет возможность посмотреть, как развернётся Клаус, когда мы доставим в Меллинг полтора десятка тонн товара для реализации. Да и розничная торговля куда выгоднее оптовой…
Была, конечно, некоторая опаска. Всё же, если я правильно понял ситуацию, то своими действиями мы неплохо так испортили кашу не только новгородским ищейкам, решившим половить рыбку в мутной воде, но и, судя по некоторым оговоркам Гвиннеда и Алистера, норвежцам. Уж мимо них фарерские газеты точно не пройдут. С другой стороны, предъявить нам какие-то обвинения в открытую, портовые власти не смогут. Шторм — случайность. Столкновение с пиратом тоже. Почему провёл столько времени в зоне боевых действий? Ремонтировался после шторма и боя. Груз? Так вот он, в ящиках, опечатанных и невскрытых. А что внутри контейнеров, помимо железных труб и профиля, только пара древних списанных паровичков лежит, так… чёрт его знает, может в веялках-сеялках они для чего и нужны? И вообще, товар к провозу запрещён? Нет. Ну, так и везите груз на склад, пусть дожидается заказчика… с него и спрашивайте, зачем он металлолом через Атлантику заказывает.
Нагло? Возможно. Но и придраться не к чему. Гренландия, всё же, не зона боевых действий, и вояки там не рыщут в поисках военной контрабанды. Вот те могли бы и обыск устроить, и яхту конфисковать, а таможенники — шалишь. Нет контрабанды — нет дела.
Конечно, при желании, то самое дело и сляпать можно, но… Большой Рейтинг, он ведь не только для вольных небесников, в нём и порты участвуют. Владельцам которых, подобные игры — гарантированный удар по репутации. А это означает повышение страховых ставок и, как следствие, убытки. В общем, опасаться какой-то агрессии со стороны портовых властей, как мне кажется, нам не стоит. Другое дело — полиция. Но, чтобы попасться ей в лапы, нужно покинуть территорию порта, на которой у бравых охранников правопорядка нет никакой власти. А этого делать я не собираюсь, и Трефиловым не позволю. Благо, в любом порту есть собственный торг и биржа заказов, попасть в которые можно, не выходя за пределы экстерриториальной зоны. Всё для прибыли, всё для выгоды, ха!
"Мурена" покинула Сорвагур тихо, без долгих проводов и фанфар. Просто, выбрали ночью якоря, поднялись на второй горизонт и, взяв курс на север, подготовили к включению маскировку. Пятьсот пятьдесят миль да вдоль Исландии, с её базой военно-воздушного флота Норвегии… лучше не дразнить гусей.
Набрав крейсерскую скорость, яхта резво побежала вперёд, то и дело скрываясь в облаках. Алёна заняла место за штурманским столом, отслеживая пространство и корректируя направление хода "Мурены". Я же встал у штурвала. Следующие восемь часов нам с невестой предстояло провести на мостике. Как раз до Ян-Майена добраться успеем. А там на вахту заступит Вячеслав и "Мурена", сменив курс с северного на западный, пойдёт в порт назначения с забавным названием Нуук. Тысяча миль с хвостиком, но если не будет противного ветра, то меньше чем за сутки доберёмся.
Собственно, так и получилось. Ветер способствовал, патрули норвежцев по пути не попадались и прятаться от них нам не пришлось, так что до городка на западном берегу Гренландии мы добрались за двадцать часов. Нуук встретил нас низким серым небом, холодной моросью и режущим ветром. Плюс шесть в середине июня! Бр-р…
Полюбовавшись на хлещущие по обзору струи воды и бушующее море вдалеке, команда "Мурены" напрочь отказалась от идеи прогуляться по порту, и уговаривать остаться на яхте никого не пришлось. А вот мне такое счастье не светило. Потому, вздохнув, я надел поверх давно ставшей привычной жилетки тяжёлый бушлат, прикрывший болтающуюся на поясе кобуру с револьвером и, натянув поглубже шкиперскую фуражку с разлапистым "крабом", двинулся на выход.
Несмотря на малые размеры самого городка, насчитывающего чуть больше десяти тысяч жителей, портовая инфраструктура Нуука оказалась весьма и весьма развитой, а таможенники настолько милы и предупредительны, что встретили меня прямо на опущенной аппарели трюма. Переговоры с ними были короткими. Предъявил документы на груз, показал сами опечатанные контейнеры и уже через пару минут, младший из двух таможенников, бегом помчался к длинному дебаркадеру, где под навесом тихонько пыхтел погрузчик. Старший же офицер решил разбавить ожидание светской беседой, но вопросами не удивил.