Книги

Карта монаха

22
18
20
22
24
26
28
30

Пересекая границу штата Делавэр, он сделал звонок по мобильному телефону: вызвал самолет. Полностью заправленный, самолет будет ждать его на маленьком аэродроме в глуши Мэриленда. Беспрепятственный выезд из страны гарантируется дипломатической визой. Речин намерен сопровождать Женевьеву и лично доставить ее — вовсе не из преданности или гордыни; нет, он сделает это ради награды — лечения, в котором так отчаянно нуждается его сын. Он рассчитывает на них, и, что гораздо важнее, его сын рассчитывает на него.

Глава 9

Мансарда наверху, над «Валгаллой», предназначалась для взрослых мальчишек. Буш переоборудовал чердак по собственному вкусу, придав невзрачному помещению облик, в точности соответствующий тому, который являлся ему в снах еще и пору отрочества. Потолок длинной, узкой комнаты повторял линию крыши и круто уходил вверх, на высоту двадцать футов. Темные полированные балки уходили в высоту. Бильярдный стол, карточный столик и машина для игры в пинбол располагались в задней части комнаты, спереди же пухлый диван и несколько удобных кресел-трансформеров «Баркалунгер» образовывали дугу перед гигантским плазменным экраном. Мини-бар в углу был забит спиртным. Крепкими напитками и пивом для этого бара Буша бесплатно снабжали поставщики, в качестве благодарности за его неустанную деятельность внизу. Мансарда была святилищем, в которое допускались лишь близкие друзья. Дженни не возражала, при условии, что бизнес в баре и ресторане не пострадает.

Пригнувшись в низком дверном проеме, Буш следом за Майклом вошел в комнату и прикрыл за собой дверь. Только налив себе и другу по стакану, он заговорил о том, что волновало обоих:

— До сих пор никаких признаков тела. Тот, кто находился внутри, уцелел. Машину арендовали в Бостоне, под вымышленным именем. Ты знаком с кем-нибудь в Бостоне?

Майкл помолчал, вспоминая бостонский адрес в письме Мэри — и тот же самый адрес на визитке у него в кармане.

— Я думаю, что за рулем сидела Женевьева Зивера.

— Что? — Буш захлопал глазами и рассмеялся. — Она что, решила взять отпуск и спустилась с небес, покататься в автомобиле?

Майкл, не отвечая, смотрел на него. Это молчание было донельзя выразительно, словно им он говорил: «То, что я сказал, правда».

— Она умерла, Майкл, — серьезно произнес Буш.

— Знаю. И все равно я считаю, что за рулем этой машины сидела она.

С этими словами Майкл встал, подошел к большому круглому окну и стал разглядывать панораму Байрем-Хиллз.

— Что происходит? — с нотками возмущения в голосе воскликнул Буш. — Ты заявляешь, что женщина нашла какой-то способ ожить и встать из гроба, и после этого умолкаешь? Есть какая-то причина, по которой ты это утверждаешь. Ради бога, я твой друг, объясни, что все это значит.

— Хорошо. — Майкл подошел к бару и прислонился к стойке.

Буш схватил с бильярдного стола кий и, чтобы успокоиться, принялся расхаживать вокруг стола.

— Незадолго до своего исчезновения, четыре месяца назад, до гибели, Женевьева приезжала ко мне.

Буш замер на месте. С посуровевшим лицом он повернулся к Майклу.

— Она попросила меня об одной услуге, — продолжал Майкл.

— Майкл! — Буш опять начал заводиться. — Большинство людей обращаются к друзьям с просьбой подбросить до дому или одолжить пару долларов. К тебе она точно обратилась не за этим. Какую еще чертовщину ты затеял?

Когда Майкл в ответ начал рассказывать о своих зимних приключениях в Швейцарии, Бушу пришлось собрать всю свою волю, чтобы не броситься на друга с кулаками. Бывший полицейский никогда не изменял своему нравственному кредо, служившему краеугольным камнем здания всей его жизни. Закон есть закон, и он установлен не без причины. Однако, по мере прояснения подробностей — в частности, что Майкл выполнял предсмертную просьбу друга, — ему становилось все труднее его судить. Майкл ничего не выигрывал, не получал никакой выгоды. Напротив, не рассчитывая получить взамен абсолютно ничего, он рисковал свободой и жизнью. После того как Майкл умолк, Буш некоторое время молчал. Положив кий, он всем телом привалился к стене. Потом запрокинул голову назад и, лишившись опоры, сполз на пол.