Айна, улыбаясь светло и немного печально, стала помогать дону Аугусто разворачивать и сортировать многочисленные презенты.
Чего тут только не было: старинные, позеленевшие от времени шпаги и стилеты, морские раковины всяческих размеров и геометрий, искусно выполненные модели парусных судов, старые и современные морские карты, испещрённые непонятными разноцветными значками…
Сеньор Романо слыл в этих краях самым ярым коллекционером всего необычного, так или иначе связанного с морем или просто с загадочными и неразрешимыми тайнами.
Вдруг, одна из коробок, стоявшая на самом краю столика, странно вздрогнула, качнулась пару раз из стороны в сторону и вновь замерла.
– Осторожно, милая Анна, там кто-то живой! – азартно выкрикнул дон Аугусто. – Вскрывайте же её скорей!
Айна, с помощью первого подвернувшегося под руку острого кинжала, сноровисто освободила крышку от коричневой сургучной нашлепки и осторожно потрясла коробку над столешницей.
Коробочная крышка послушно отошла в сторону, и на ворох подарков звонко шлепнулся маленький чёрный котёнок.
Он ловко приземлился на все четыре лапы, встряхнулся и отчаянно зашипел.
Оглядевшись по сторонам, котенок уставился на старика немигающими зелеными глазищами.
– А это – скромный подарок от нас, – радостно известил Джедди. – Её зовут – Ночь.
– М-рррр! – важно муркнула Маркиза.
Пришёл черёд и всем остальным делать свои подарки. Банкин, на полном серьёзе войдя в роль Ганса Вагнера, подарил немецкий штык-нож времён Первой мировой войны, Ник – две банки настоящей русской тушёнки, конфискованные на камбузе, Айна преподнесла старику туристический альбом с видами Барселоны, Куликов – свою бескозырку с надписью «Варяг», а Зорго отделался старинной пиратской картой.
Минут через двадцать, наконец-таки, перешли к делу. Айна, заметно волнуясь, подробно рассказала о своём бедном муже, глупом испанском туристе, оказавшемся в плену у злобных индейцев чиго. Потом Зорго (в том же ключе, конечно), поведал всё, что знал об этом деле.
– Ну, что, Джедди, – ласково спросил дон Аугусто у паренька, – всё ещё хочешь знать, что написано на твоём медальоне?
Мальчишка, хмуро и напряжённо уставившись в свою пустую тарелку, лишь чуть заметно кивнул головой.
– Тогда так сделаем, – задумчиво проговорил старый сеньор. – Я сейчас тебе этот текст переведу, а ты мне дашь честное слово, что проводишь этих сеньоров и прекрасную донну Анну к Индейскому Нагорью. Естественно, через Сизые болота. Договорились?
– Даю слово! – громко ответил Джедди, с вызовом поочерёдно оглядев всех присутствующих, после чего снял со своей короткой шеи тяжёлый медальон и бережно вручил его дону Аугусто.
Старик с минуту смотрел на вычурные значки, на цветок розы, выгравированный с другой стороны медальона, затем откашлялся, хитро прищурил левый глаз и торжественно произнес:
Некоторое время все молчали, затем Джедди нерешительно спросил:
– И что всё это значит?