Книги

Карибская сага

22
18
20
22
24
26
28
30

– Одна очень южная страна. Там ещё в океан впадает «серебряная» река…. Гарантии? Помилуйте, любезный господин Аматов, вся сделка будет осуществлена на условиях стопроцентной предоплаты – взамен на полное молчание, естественно, – он небрежно бросил на стол несколько бумажных листов, украшенных водяными знаками и солидными цветными печатями.

– Да, но сумма…. Впрочем, я всё понимаю: каждый волен строить свои подводные лодки там, где пожелает…. Давайте – проедем в мой рабочий офис, он находится совсем рядом. Надеюсь, что волшебная наяда, по имени Анна, не бросит нас одних на произвол безжалостной судьбы?

Не соврал Аматов, до рабочего офиса они домчались – с ветерком – минут за восемь.

Сели в приземистый и широкий «Форд», спереди и сзади синхронно тронулись несколько «Мерседесов» с дюжими охранниками.

Обычный четырёхэтажный дом, въезд в подвал, раздвигающиеся ворота.

За воротами обнаружился просторный гараж, плотно заставленный разномастными автомобилями. С трудом припарковались.

– Здесь оставайтесь! – строго приказал Аматов охранникам.

На второй этаж поднялись на лифте, отделанном богато и изысканно, прямо-таки в стиле позднего барокко. Понты – понятное дело…

Длинный коридор, слабо освещённый редкими лампами, спрятанными за круглыми белыми плафонами, массивная полукруглая дверь.

Александр Фёдорович нажал на какую-то незаметную постороннему взгляду выпуклость на стене. Створки двери плавно и бесшумно разошлись в стороны.

Открывшееся взгляду помещение, очевидно, отображало истинный внутренний мир своего хозяина: многочисленные фигурки обнажённых женщин, некие композиции – явно садистской направленности…

– Заходите, дорогие гости! – Аматов неожиданно перешёл на французский язык. Сорвал с головы свою мягкую шляпу американского фасона, отшвырнул далеко в сторону, непринуждённо развалился в громоздком вольтеровском кресле, забросив ноги, обутые в элегантные остроносые туфли, на письменный стол морёного бука…

Айна сосредоточилась на изучении фигурок и скульптур, старательно делая вид, что ей нет никакого дела до скучных мужских разговоров.

– Поговорим серьёзно? – предложил Ник.

– Безусловно, – лениво зевнул Аматов. – Я сразу понял, что разговор про «катанку» – всего лишь предлог. Итак, что у вас имеется ко мне, милейший господин Буэнвентура?

Ник вынул из саквояжа две картонные папки, небрежно бросил их на стол.

– В первой – ваши долговые обязательства, уважаемый Александр Фёдорович, на очень солидную сумму, а во второй – подробнейшее досье на небезызвестного вам господина Максима Яковлева и его фирму.

– Ого, даже так, – заинтересовался Аматов и стал внимательно изучать содержимое папок.

Через пять-шесть минут он поднял на Ника азартно-заблестевшие глаза и подытожил:

– Всё это чрезвычайно интересно. Позвольте узнать – что же вы хотите взамен?