Книги

Капитан Сол

22
18
20
22
24
26
28
30

— Хм, далеко, на карте видел, а зачем?

— Не твоё дело, — любопытство Сола его взбесило, боцману сразу вспомнился разговор, когда Сол его шантажировал. Диего собирался на Сола ещё покричать шёпотом, но на палубе появились Лоренсо и Суарес.

— Утром жди сеньора Доминго, торговлей будет заниматься он. Энрике, будь добр, не обижайся на него, когда будет совать свой нос в чужие дела. Он просто излишне любопытен, некоторых это сильно раздражает. По поводу доктора постараюсь вопрос решить утром, сам понимаешь, желающих отправиться в долгий поход среди этой братии мало. Они предпочитают устойчивую землю, вместо качающейся палубы, — Суарес приподнял шляпу, попрощавшись, и покинул борт «Святой Каталины».

Диего и Сол, разумеется, слышали их разговор, так как можно сказать, стояли в это время за их спинами. Оба стояли, молча, почти не двигаясь, чтобы их не заметили. Диего оказался не менее любопытен, чем Сол и в подслушивании не видел ничего дурного, тем более, когда можно было списать на то, что оказался тут случайно.

— У нас будут пассажиры, то есть лишние рты, — вздохнул Диего, — надеюсь, они хоть что-нибудь с собой принесут.

— Тебе какая разница, не за твой же счёт, — не понял боцмана Сол и, посмотрев на него, догадался о том, что его боцман слегка смухлевал на закупке провианта. Диего отдавал одну сумму, а в расходном журнале указывал другую, завышенную на несколько серебряных крон.

— Помалкивай, понял? — он сунул кулак под нос Солу, поняв, что он обо всём догадался.

— А я думал ты святой? — сказал Сол, улыбнулся и пошёл на оружейную палубу спать.

Глава 6

Утром команду поднял не боцман, а старший матрос Хуан. Занятия для всех сегодня были отменены, матросы должны отдохнуть, так как после обеда бригантина отшвартуется и возьмёт курс на Эльфер. Сол встал с больной головой от большого количества разнообразной информации подброшенной дьяволом, сидевшим где-то у него внутри.

— Сол, ты что не здоров? — Херман увидев состояние брата, забеспокоился.

— Здоров, просто один сам знаешь кто, всю ночь, — Сол замолчал, поняв, что сейчас его слышат, как минимум двадцать человек, — храпел всю ночь, — закончил он фразу, посмотрев на Борджо. Борджо сделал вид, что это не он храпел и продолжил надевать сапоги. — На палубу нужно выйти, свежий воздух быстро в чувство приведёт, — Сол тоже собрался надеть сапоги, но увидел, что он их оказывается и не снимал, когда укладывался спать.

Утренняя прохлада и в самом деле быстро избавила его от головной боли и привела в чувство. — Давненько тебя не было слышно, — подумал Сол, обращаясь к дьяволу. В ответ ожидал услышать от него что-то внятное, но вместо этого сознание показало картинку облака, а не дьявола. — Хм, уже не так страшно, не дьявол всё-таки.

— Что ты тут бормочешь? — раздался голос Диего сзади.

— Погода говорю хорошая, — Сол обернулся и увидел боцмана, вид которого сейчас был ничуть не лучше, чем у него.

— Погода? — боцман поднял голову и посмотрел на голубое небо без единого облачка. — Да, хорошая. Нам нужно докупить солонины, так что как говориться, свистать всех наверх, мы идём в город. И смотрите у меня, — Диего пригрозил кулаком, — чтоб в этот раз никого не били, нам сейчас только с городской стражей разбирательств не хватало.

Минут через двадцать, когда боцман вернулся в нормальное состояние своего уже не молодого организма, они вчерашним же составом вновь отправились за провиантом. К счастью далеко идти не пришлось, две бочки солонины нашлись в лавке в трёх кварталах от порта. Лавочник, обрадовавшись удачной сделке, даже выделил для доставки собственную телегу, правда, без лошади. Сегодня город увидел уже не траурную процессию как вчера, а театральное представление — «Моряки в упряжке». Десять человек довольно быстро катили по улице телегу с двумя бочками в ней и боцманом, восседавшим на них сверху.

— Птррр, стоять, якорь вам в корму! — закричал Диего, испугавшись, что телегу не успеют остановить, и он улетит в воду вместе с ней. — Фух, давно я так не веселился, — он спрыгнул на землю, вытирая слёзы, выступившие от смеха. Солу и его друзьям сейчас было не очень-то и весело, они чувствовали себя лошадьми после скачки. Телегу приходилось всё время придерживать, чтобы она не разгонялась слишком быстро и в самом деле не улетела в воду.

На борту к моменту появления команды Диего, а если точнее, то команды Сола, появилось два пассажира, торговый представитель и доктор. Сеньор Доминго, о котором говорил Суарес, оказался вполне обычным человеком, без каких-либо претензий к суровым условиям морского путешествия. Среднего роста, возрастом около пятидесяти на вид, был одет просто, без всяких кружевных воротничков и золотой вышивки на камзоле какие носил де Велде. Разговаривал как обычный горожанин, без пренебрежения к матросам и капитану. Сол сразу решил, что с ним просто необходимо наладить хорошие отношения, его знания могут пригодиться в будущем. Второй пассажир, доктор Муэссе, был противоположностью Доминго. Толстяк, маленького роста, в одежде, напоминавшей раскраску райской птички, смотрел на всех брезгливо, словно окружающие его люди были заражены либо чумой, либо проказой. Доктор прижимал к груди саквояж с инструментом и не выпускал из вида объёмный сундук, с которым и прибыл на корабль.

Пока Диего знакомился с новыми членами команды, Сол с друзьями переносили бочки с солониной в трюм. Когда работа была сделана, а на палубе из начальства и гостей остался лишь Доминго, Сол решил с ним познакомиться. Как бы проходя мимо, он остановился и, протянув ему руку для пожатия, представился.