Книги

Капер

22
18
20
22
24
26
28
30

– Один хрен, ирландская собака.

– Это да. Я чистокровный ирландец. Ну и как голова? Не болит?

– Есть немного. Чем это меня?

– Этим, – Патрик указал на дубинку у пояса одного из надзирателей.

– Интересно придумано. Итак, чем обязан моему похищению?

– А самому догадаться трудно?

– Испанцы? – дернувшись в кандалах, прикрепленных к балке, с ненавистью едва не выплюнул Морган.

– Они самые, – совершенно спокойно ответил Патрик. – У них к вам весьма солидный счет. Жаждут предъявить и получить оплату.

– А ты, значит, продажная собака, решил им подлизать.

– Хотите меня рассердить? Напрасно. Я на трупы не обижаюсь.

– Ну умереть-то можно по-разному.

– Это верно. И я вам не завидую.

– Это точно. Завидовать тут нечему, – с горькой ухмылкой подтвердил Морган. – Может, явишь милость и прикончишь? Засыплешь солью да представишь им труп.

– Вообще-то мне претит передавать людей в руки святой инквизиции.

– Инквизиции…

Морган оказался мужиком волевым и в истерику не впал. Но, как видно, попасть в руки этих лицемерных святош ему не улыбалось. И как бы он ни владел собой, но заметно побледнел. А кто бы остался равнодушным к такой перспективе? То-то и оно.

– Вы жгли и грабили церкви, пытали и убивали священников. Так чего же вы ждали?

– Считаешь, что ты лучше меня?

– Не считаю. Я знаю, что я и мои парни намного лучше. Вы со своими подручными безжалостно пытали ради пары серебряных монет. Мы же передадим вас в руки палача ради того, чтобы получить возможность помочь своим братьям и сестрам, которых англичане походя отправляют в рабство. Так что разница очевидна.

– Ну так доставь им мой труп. Эти собаки получат то, что хотят.