Книги

Камердинер Ее Высочества

22
18
20
22
24
26
28
30

Я тут же кинулся выручать ее из такой пикантной ситуации. Схватившись за завязки, уже хотел потянуть, но тут…

— Ох, господин Хиттон! — вдруг громко выпалила Лирна. — Какой Вы нетерпеливый! Ну не здесь же!

Оглянувшись, я увидел, как Рината, что стояла недалеко от нас, резко развернулась и скрылась за повозкой. После чего подтянул шнурок и завязал.

— Доставляет удовольствие? — уточнил негромко.

— Это весело. — раздался довольный голос. — Она такая потешная.

— Ну-ну. — кисло прокомментировал этот момент.

Дальше путешествие продолжилось без эксцессов. Теперь я чаще бывал с Орфейей. Уж лучше с ней, чем устраивать ссоры среди служанок. Можно было бы выговорить дочери мятежника, но ведь она покивает и снова чего-нибудь учудит.

Одно я понял точно, Лирне нравилось доводить Герану. Когда она была со мной наедине не было и намека, но стоило замаячить рыжей помощнице на горизонте, могло произойти все, что угодно.

Дорога была долгой и потому, когда на горизонте только показались стены столицы королевства Гирд, я от радости разве что не начал прыгать на козлах, где мы проводили время с Борпитом.

Правда, заночевали мы перед городом, а прибыли во дворец уже в обед следующего дня.

Погода была замечательная. Редкие тучи еле ползли по небу, ветер был легкий, освежающий. Самое то для прогулок. Даже яркое солнце не бросалось озверело на нас. По моим ощущениям — середина мая.

На воротах вереницу карет и повозок пустили без проблем. Стоило оказаться у крыльца, как я отметил, что нас вышла встречать сама королева.

— Тон, — спустилась принцесса с экипажа, опираясь на руку Борпита. — сопроводи меня.

— Будет выполнено. — отозвался неохотно и занял место за правым плечом.

К нашим каретам уже подошли местные и указывали куда и что везти. Служанок пригласили во дворец через вход для слуг, по крайней мере туда отправилась целая делегация наших.

— Ваше Величество Елана. — выполнила книксен принцесса. — Премного благодарна за Ваше гостеприимство.

— Ваше Высочество Орфейя. — ответила тем же местная правительница. — Я рада видеть Вас у себя в гостях. Прошу за мной.

Королева указала на вход и отправилась вперед. За ней последовала и дочь правителя Лоэна. Я же вышагивал позади, отстал на пять метров и крутил головой. Вообще, очень красивая лепнина. Когда я был здесь в прошлый раз, то не обратил внимания на затейливый узор, зато теперь мог вдоволь насладиться им.

Вскоре нас привели в большую красивую комнату. Вся мебель обита серебряной переливающейся тканью, украшена золотыми узорами. Стол и стулья из белого дерева с затейливой резьбой.

Елана присела и указала на стул напротив.