Книги

Камердинер Ее Высочества

22
18
20
22
24
26
28
30

На лице гостя проскользнула ирония, и я знаю почему. Потому что только что я понизил его в социальном статусе, указав присесть после себя.

Мужчина прошествовал к столу и изящно опустился. Как и всегда, герцог выглядел утонченно и изыскано. В отличии от короля, который носил на голове непослушную гриву, а в его спутанной бороде можно было найти клад.

— Что привело Вас ко мне? — взял быка за рога.

— Хит, — начал мужчина и попытался занять более удобную позицию, поелозив на стуле. — я знаю, что Орфейя стала заложником твоих амбиций. Мы простим тебе то, что ты соблазнил юную и неопытную девочку. Просто отдай ее нам и распусти этот балаган. Обещаю, никого не тронут.

Я широко улыбнулся. Вот и еще один умный мужчина пал жертвой слухов.

— К Вашему сожалению, — начал спокойно. — я не могу влиять на мнение Ее Высочества. Более того, все эти пересуды о наших отношениях не более чем простая болтовня. Принцесса чиста и готова к замужеству. И все это, — я обвел руками обстановку вокруг. — ее выбор, а не мой. Я лишь простой помощник.

— То есть ты хочешь сказать… — начал было гость.

— Именно так. — перебил его. — Она не хочет становиться вашей подопытной. Не такой судьбы она для себя желает. Собственно, и я тоже не хочу для нее такого исхода.

В комнате настала тишина. Два барона и граф даже дышали через раз, боясь упустить хоть что-то в нашей беседе.

— Значит, — подобрался герцог. — это Орфейя привязала тебя к себе, одарив атрибутами.

— Это не так. — покачал головой. — Первый я получил случайно, во время нападения на Ее Высочество. Второй — рискнул, когда Братство загнало нас в угол. Вы не знаете нашей истории, но я могу Вас уверить, что пойду до конца. Моего или Вашего, мне без разницы.

— Вот как. — отозвался визитер и, хлопнув по коленям, встал.

— Минутку. — остановил его движение. — Лирна, зайка, можно тебя?

Откинулась шторка моей спальник, и в комнату вошла блондинка.

— Звали, господин? — выполнила книксен девушка.

— Да. — отозвался спокойно, не выпуская из капкана глаз герцога. — Принеси, пожалуйста, кусок мыла.

— Будет исполнено.

Спустя пару минут служанка положила рядом со мной коричневый неаккуратный треугольник, словно отколотый от большой глыбы. Я взял его и протянул высокородному. Тот принял и оглядел со всех сторон.

— И зачем это? — удивленно вскинул он свои рыжие брови.

— Отец Орфейи же сейчас в столице? — уточнил спокойно и получил твердый кивок. — Так вот. Это мой вам обоим подарок. Есть такая старая присказка, что нужно подготовиться к встрече. В таком случае, советуют намылить одно место. Ну, то, где спина называется иначе.