Книги

Камер-паж Ее высочества. Книга третья. Часть первая

22
18
20
22
24
26
28
30

— Очень зря! — сухо заметил герцог. — Ренк — это мое герцогство! Причем, — теперь уже насмешливо усмехнулся герцог, — связанное с вашим королевством только договорами. В принципе, вассалитет, как таковой, герцоги Ренка не принимали, а потому…

И герцог широко улыбнулся прямо в ошарашенное лицо своего собеседника.

— Но… — проблеял растерянный Георг.

— Что? — герцог приподнял левую бровь. — Тебе никто не рассказывал, как обстоят дела?

— Да нет, — как-то неуверенно пробормотал принц, — отец говорил о договорах…

— Ага! — рассмеялся герцог. — А ты его в это время не слушал, да? Ну, конечно, что такого правильного и интересного может знать и рассказать этот старикан, да? Что он вообще о жизни знает, ага?

И герцог с улыбкой посмотрел на растерянного принца. Потом ткнул указательным пальцем ему в грудь.

— Вот что я тебе скажу, мальчик! — он уже не смеялся и был предельно серьезен. — Когда мне было четырнадцать, мой отец был такой дурак…, такой дурак! — собеседник герцога выпучил глаза, явно не понимая смысла. — А вот в последующие семь лет он очень сильно поумнел! Просто катастрофически сильно!

И герцог от души расхохотался, видя перед собой абсолютно сбитого с толку принца, удивленно хлопающего глазами.

— Так что, я тебе советую, просто повнимательней приглядеться к своему родителю! — все еще смеясь, герцог хлопнул принца по плечу.

— Ваша светлость! — герцог обернулся, на пороге стоял его секретарь и почему-то усмехался. — Вице-канцлер королевства Унаи, Его милость, граф Георг Рендор!

Герцог удивился столь официальному представлению, но вида не показал, только поднял брови, но при этом просто кивнул. Дэвид отступил, освобождая проход, в который тут же ворвался представитель королевства.

— Герцог, — не замедляя шага, громко произнес он, — я вас категорически приветствую!

И когда герцогу показалось, что еще чуть-чуть и Вице-канцлер просто в него врежется, тот резко остановился и приветствовал хозяина кабинета резким наклоном головы. Герцог не остался в долгу и тоже вежливо склонил голову, после чего махнул рукой в сторону стульев около своего стола.

— Честно говоря, — затараторил Вице-канцлер, — я был немало удивлен столь срочным приглашением, да еще и в столь неурочное время!

Герцог окинул его взглядом и тоже, как и его секретарь, усмехнулся.

— Граф, — весело бросил он, — сотрите помаду со щеки и застегните свою рубашку правильно, мы с принцем подождем!

— Ну, надо же! — ничуть не смущаясь, граф потер щеку, а потом заново перезастегнул свою рубашку.

— Так нормально? — деловито осведомился он.

— Вполне! — подтвердил герцог, еле удерживаясь от смеха.