— Прошлой ночью.
— Он знает, что меня не было здесь с тех пор, как я вернулась?
— Я сказал ему, — говорит он.
— Если он вернется, скажи ему, что я видела это. Я оставила контракт на столе. Спасибо, Даль, — говорю я, целуя его в щеку.
— Что угодно для тебя, дорогая, — отвечает он. — Я иду на обед, хочешь чего-нибудь?
— Не сегодня. Мне нужно поговорить с братом и убедить его помочь мне переехать на выходных.
— Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится, — кричит Даллас, когда я закрываю дверь за собой.
По дороге к Виктору я позвонила Мие и рассказала ей о холсте.
— Это так мило, — говорит она. — Ты позвонишь ему до или после переезда?
Я со стоном припарковывала машину возле юридической фирмы Виктора.
— У меня не было времени, и я не думаю, что нужно говорить по телефону.
— По-моему, он еще не уехал в Сан-Фран, — говорит она.
— Я не знаю, чего я больше боюсь, позвонить ему и узнать, что он останется там или позвонить ему и узнать, что он останется здесь. Если он там, то он ушел навсегда. Если он здесь, то я буду надеяться, что, возможно, он останется… но это же Оливер. Он не собирается уходить с работы, которую только получил, — говорю я со вздохом, когда я выключаю зажигание своей машины и направляюсь к зданию.
— Он может удивить тебя, Элли, — успокаивающе говорит она.
— Я не знаю, хочу ли я этого от него. Я не хочу, чтобы он отказался от этой работы и возненавидел меня за это.
— Ты разберешься с этим.
Повесив трубку, я поприветствовала секретаршу Виктора и села ждать, когда закончится его встреча. Она позвонила ему сообщив, что кто-то хочет видеть его вне расписания. Он прорычал, чтобы она впустила кого бы то ни было, и я могу представить, как он потирает лоб, словно на нем тонна кирпичей.
— Я бы никогда не наняла тебя, если бы была новым клиентом, — говорю я, заходя. Его голова отрывается от рук, а глаза расширяются. Он быстро встал, но остался за столом.
— Я не ожидал тебя увидеть.
— Я заметила.