Я непростительно расслабилась. Из-за стеллажей послышался шорох, а потом показались два темных силуэта с мешками за плечами.
Глава 6.2
Я отступила в тень, прижимаясь к стене шкафа. Может, не успели заметить? Ага, сейчас опущу капюшон плаща пониже, закопаюсь среди балахонов, и сделаю вид, что всегда тут висела. Ну, а вдруг пронесет? Должно мне повезти хоть в чем-то?
— Может, драконье сокровище — это книга?! — послышался шепот от одного из воров. — Я посмотрю, что там есть интересного на полках. Вдруг и для нас что-то найдется? Не обязательно же все отдавать заказчику?
Ну да, есть подозрение, что интересное воры будут искать как раз в том шкафу, за которым я прячусь.
Не повезло.
Ухо уловило звук крадущихся шагов, а потом тихий голос совсем рядом произнес:
— Ладно, смотри. Только осторожнее! Там тоже охранка… Погоди, я сниму.
Потянулись томительные минуты ожидания. Воры возились совсем рядом, я четко слышала их дыхание, и даже видела сквозь ткань капюшона темный силуэт одного из них. Он делал в воздухе пассы руками и перебирал при этом пальцами, словно играл на флейте.
Меня же одолевали сомнения и мучила досада. Зачем я столько времени потратила на поиск тряпок?! Надо было бежать как есть, да хоть бы и голой! Что теперь делать, если даже к котику не проберешься? Может, все-таки обнаружить себя и попробовать договориться?
Что-то тренькнуло, будто лопнула струна.
— Все, снял, — послышалось негромкое. — Пространственный карман заряжен, бери все. Потом разберемся. Я пройдусь, посмотрю, вдруг чего упустили. Как вернусь — сразу же уходим. Духи-охранники скоро проснутся. Поторопись.
— Как прикажешь, Тилт, — язвительно произнес второй вор. — Смотри сам осторожней, там клетки с куду. Не суйся близко.
— Не учи бывалого. Я не новичок, в отличие от некоторых…
— Ти-илт. А куда делся труп?
— Что?
— Посмотри сам! Тела на столе больше нет! — на этот раз в голосе вора был отчетливо слышен страх. — Этот маг, он некромант?
— Не слышал такого. Но если трупа нет, значит, он поднялся…
Договорить Тилт не успел. Внезапно из-за стеллажей раздался негромкий, но очень жуткий вой. Страшный звук сменился шипением, перешедшим в надсадный хрип, в котором можно было различить слова…
— Еда… еда…