Книги

К последнему рубежу или наследница брошенных земель

22
18
20
22
24
26
28
30

Следов родни Оллин пока не нашли, так как нам неизвестно её родовое имя. Может, поможет то, что встретились они здесь, в нашей столице. Надо поискать и поспрашивать еще, ведь где-то они пересеклись. Но в нашей академии она не училась, это точно.

Слава богам, Орния приехала тогда, когда Келли не было дома. Это позволило спокойно поговорить с бывшей женой, рассказать ей о внучке, хотя все подробности говорить я не стал. Если Келли доверится Орнии, она расскажет сама.

Бывшая жена почти не изменилась за эти годы. Все так же ясными были глаза, все та же прямая осанка и высоко поднятая голова. Вот только в этих глазах стояли слезы радости, а не горя, когда она оплакивала Файона.

— Благодарю всеблагого бога, что я дождалась этого, Бенеит, — сказала она, когда я показал ей кулон. — Будто солнце взошло в душе. Да я готова была впереди лошади бежать, когда прочла твой вестник.

— Скажи, Орния, а Файон не писал тебе о своей жене? — поинтересовался я, подумав, что с матерью у него могли быть не такие натянутые отношения и они могли переписываться.

— Оллин? Он писал, но только уверял, что они живут хорошо и счастливы, и мне не стоит переживать за них. И о том, что ждут рождения ребенка, писали, но это ты и сам знаешь.

— Меня интересует её семья, — уточнил я.

— Нет, про это я ничего не знаю, а если бы знала, то сказала бы сразу, когда мы только узнали о гибели Файона и начали свои поиски. А что? Ты узнал что-то об Оллин?

Я показал её записку, найденную на месте гибели сына.

— Странно. Зная тебя, уверенна, ты послал людей в Консим, — прочтя те несколько слов, произнесла жена.

Жена! Я отвык от этого слова, вернее, даже от того чувства, что у меня когда-то давно была женщина, которую я любил и называл женой. А сейчас? Видеть мне её было приятно, но не более.

Словно угадав мои мысли, Орния сказала:

— Я встречусь с Келли, а потом мне надо будет еще устроиться в гостиницу, я ведь прямо сюда поехала.

— Твои вещи уже у тебя в комнате, — ответил я. — Горничная подготовила её к твоему приезду.

— Это будет неудобно… мы разведены, — неуверенно возразила Орния, но я пресек это.

— Келли не поймет, если ты будешь жить где-то, а не дома.

Орния улыбнулась той светлой улыбкой, что когда-то и свела меня с ума. В это время, постучав, вошла Жени и доложила, что леди Келли и её компаньонка госпожа Мики вернулись с занятий. Я велел позвать внучку сюда, предупредив о приезде леди Орнии, хотя и так был уверен в том, что экономка уже успела рассказать все.

Встреча прошла неловко. Ни Келли, ни Орния не знали, как себя вести. Первой заговорила, как не странно, Келли:

— Я рада, что у меня кроме родного деда, есть еще и родная… бабушка. Простите, не знаю, как к вам обращаться.

— Так и говори. Бабушка. И на «ты». Я тоже рада, что у меня нашлась внучка, да такая красавица, — произнесла Орния, стараясь погасить рвущиеся рыдания. Потом она подошла и обняла девушку.