«Приготовьтесь, эта страна не для нас» (итал.).
8
Тревога! К оружию! (фр.)
9
Именно так изначально писалось название Гатчины.
10
«Вперед!» (польск.)
11
В 1894 году в США с помощью гелиографов удалось установить связь между точками передачи и приема, отдаленными друг от друга на расстояние 295 километров. Обе точки располагались на горных вершинах.
12
Suum cuique (лат.) – в переводе на русский: «каждому свое». Эта фраза приписывается римскому юристу Ульпиану.
13
Зеркальце, закрепленное на палке, с помощью которого из-за укрытия ведут наблюдение за противником.
14
Шотландский (самоназвание scots, не путать с гэльским) происходит от саксонских диалектов англо-саксонского языка, тогда как английский – от английских диалектов, и в нем отличаются и произношение, и лексика, и даже в некоторой степени грамматика.
15
В английском нет мягкого знака, и имя Игорь звучит именно так.
16
Прозвище ирландцев, по латинскому названию Ирландии («Hibernia»).
17