Книги

Из жизни молодой одинокой женщины

22
18
20
22
24
26
28
30

Мишенька, привет, мой хороший!

Как ты? — сердце ее таяло от нежного голоса ребенка. — Я скоро приеду. Что привезти тебе? Когда? Да через пару недель и приеду!

Так проходила ее работа на солнечном острове в океане. В принципе, Лере здесь нравилось. В ожидании Юрия с презентации и, когда не было необходимости ездить в офис к Тане, она любила наблюдать за немецкими туристами-пенсионерами, счастливыми многолетними обладателями временной недвижимости на Канарах. Надо заметить, этот таймшерный клуб находился рядом с гольфовыми полями, поэтому так и назывался «XY Golf&Country Club». Уже с утра, аккуратные бабульки в шортах-майках с аббревиатурой клуба, кепках, натянутых на короткие стрижки, тянули свои тележки для гольфа наманикюренными пальцами, унизанными золотыми кольцами, на поля, чтобы там заняться делом, которые они любили больше всего, и на которое, по возрасту, они были еще способны. Интеллектуальные беседы за игрой для миллионеров, как называют гольф, сокращали свободное время, обычно тянущееся на отдыхе так долго, до ланча. Тут же были и их партнеры по жизни, гольфу и таймшеру. Загоревшие тренированные ноги дедулек, которых язык не поворачивался так назвать, выглядывали из-под шорт, в вырезе маек-поло обязательным атрибутом являлась золотая цепь с медальоном. После пары-тройки часов, проведенных на свежевыстриженных газонах, все следовали в ресторан, неторопливо везя за собой свои тележки с торчащими оттуда клюшками. Люди прожили трудовую жизнь и сейчас, здесь, наслаждались заслуженным отдыхом. Они закусывали, пили пиво, смеялись и строили планы на вечер. И не важно, была ли игра в гольф вынужденной для поддержания статуса богатых людей или же им действительно интересно было забивать мячик в лунку, — они так любили проводить свое свободное время и посему покупали таймшер именно в этом клубе «XY Golf&Country Club”.

Лера невольно вспомнила пенсионеров в России. Какие там модерновые стрижки? Пучок неухоженных бесцветных волос из-под платка. Маникюр? Украшения? Тележка? Разве что для продуктов, в лучшем случае… А то просто несколько набитых авосек в натруженных руках. А ведь это две страны, спустя пятьдесят лет: победитель и побежденная. Нетрудно догадаться, кто есть кто. И про пенсию лучше не говорить. Какие уж там поездки на старости лет? На пропитание бы хватило… А если пенсия получше — так еще и детям-внукам помогают. Считается: старый человек— отработанный материал. Все молодым, а ты уже отжил свое. Как несправедливо!

Лера видела, что многие мужчины, работающие в офисе, засматриваются на нее, заигрывают, пытаются заговорить. Юрий же, заметив это, заметно начинал нервничать, не скрывая своей ревности.

Почему ты не скажешь, что я твой бойфренд? Ты что, стесняешься, да?

Меня никто не спрашивает, — отвечала Лера. — Почему я должна ставить их в известность?

Ты же видишь, как он смотрит на тебя, — говорил в следующий раз он. — Почему ты не можешь сказать, что здесь работает твой мужчина? — Сам он бегло говорил на немецком, а английский только пытался изучать — посему с потенциальными соперниками разобраться не мог.

Он же меня не на свидание приглашает, Юра. Успокойся! Здесь все общаются друг с другом. Я ведь не дикарь какой!

Теперь ты понимаешь, как я рисковал, приглашая тебя сюда. Ты красивая, повсюду мужиков полно и все облизываются при виде тебя.

На самом деле, если бы Лера лучше знала английский, быть может история имела бы совсем иной оборот, но ее пассив никак не желал переходить в закономерный актив, и она понимала: как же им недодавали в их «якобы» специализированной школе. Читать-понимать: пожалуйста! А общение — пшик! Многие мужчины-сотрудники делали неоднозначные намеки, приглашая ее на чашечку кофе, но Юрий всегда был начеку и подскакивал, как разъяренный тигр. Да и какая чашечка, когда она в полной зависимости от него! Ей ведь даже жить негде! Все продумал заранее! Ведь если бы компания выделила Лере квартиру и платила зарплату, она бы давно общалась со своим предусмотрительным благодетелем только в стенах офиса.

Как-то вечером, после работы, у них была намечена поездка на самую высокую точку острова Тенерифе — к вулкану Тейде. Маленькая юркая машинка взбиралась по дороге-серпантину. Пара останавливалась и делала фотографии на фоне сосен, огромных кактусов, усеянных необычными плодами, продающимися здесь в супермаркетах, острове с высоты птичьего полета. По мере продвижения воздух становился холоднее и холоднее. Последние несколько кадров получились исключительными: Лера стояла на облаках в лучах уходящего солнца. Лица не видно, только абрис. Знала бы она, чего ей будет стоить эта фотография и восхождение на самую высокую точку острова, не в жизнь бы не поехала. Назад ехали при включенной печке.

Результат сказался через пару дней: она почувствовала себя не очень хорошо, но дома не осталась и поехала офис, где кондиционеры работали на полную катушку. И если для здорового человека это приятно: после раскаленного уличного воздуха войти в прохладное помещение, то для больного, постоянно покрывающегося испариной, это совсем не здорово. Через несколько дней она слегла: поднялась температура, у нее не было сил оторвать голову от подушки. Юра к этому времени стал еще более дерганный и нервный. Он даже не позаботился о лекарствах, воспринял Лерину болезнь, как какую-то блажь, и отметил, что руководство по головке не погладит за это: она и так без году неделя и на «птичьих правах».