Книги

Из песка и пепла

22
18
20
22
24
26
28
30

– Но… как? – выдавил он наконец, дав петуха на последнем слове.

– Когда двое людей очень любят друг друга, – насмешливо ответила Ева, – у них иногда появляются дети.

– Но… как? – повторил Марио и оглянулся на Анджело, который пожал плечами с таким видом, будто слова были здесь бессильны. После чего подтолкнул измученного друга к креслу и принес ему чистое полотенце, мыло и ведро воды.

– Умойся, Марио. А Ева пока расскажет нам свою историю.

И Ева рассказала им историю Пьера, мальчика из Бастони, чья мама убедила его прыгнуть с идущего в концлагерь поезда. Рассказала, каково лететь по воздуху, когда над головой свистят пули, а потом сознавать, что прямо здесь и сейчас ты выжила. Рассказала, как они наткнулись на дорожный указатель и поняли, что в Германии. А потом два дня прятались в церкви, пили из водокачки и питались ворованными облатками, пока их не обнаружил местный священник, дал нормальной еды и отправил, чистых и более прилично одетых, в соседний город – с указанием «найти отца Гирша».

Отец Гирш отправил их к отцу Гюнтеру в Густавсбург. Отец Гюнтер отправил их к отцу Аккерману в Бинген. Отец Аккерман отправил их к отцу Кунцу в Бенгель. Так они и продвигались к Бельгии – пешком или зайцами, полагаясь лишь на порядочность католической церкви, которая не всегда заслуживала доверия. Один из пасторов предостерег их от священника в следующем городке. Тот симпатизировал нацистам, а его брат занимал высокую должность в рейхе.

Из страны они выбрались в телеге, укрытые брезентом и щедро засыпанные навозом. Немецкий фермер запряг в нее мула и спокойно пересек границу между Германией и Бельгией, не вызвав ни у кого ни малейших вопросов. Высадившись на окраине Сен-Бита, они самостоятельно продолжили путь на юг, причем от усталости провели одну ночь в лесу, прежде чем совершить последний рывок до Бастони. В общей сложности дорога заняла три недели и двести сорок километров, а когда они наконец добрались до места, Еву два месяца безостановочно тошнило. Только не дождавшись вторых месячных, она поняла, что ее недомогание было вызвано не перенесенными тревогами и нагрузками, а беременностью.

– С тех пор я здесь и живу, – закончила Ева.

Прячусь. В окрестностях все еще рыщут немцы, хотя уже и не так много.

– А где Пьер? – спросил Анджело.

– Мы с Беттиной уговорили его эвакуироваться. Сейчас он вместе с друзьями.

– Это к лучшему, – кивнул Марио. – Когда я выбирался, то даже не представлял, что найду снаружи. Бомбы падали как дождь. Одна прилетела прямо в лазарет. Я в это время был на кухне – отошел к холодильнику за плазмой. Рядом находилась крохотная оранжерея, и меня выбросило на улицу через стекло. К счастью, приземлился я в сугроб, так что отделался парой царапин. Но сам лазарет загорелся. Мы сумели вынести нескольких больных, но большинство погребло под обломками.

– Ты потерял очки, – тихо заметил Анджело.

– Но и только. Одна из наших медсестер, Рене, погибла. До самого конца бегала внутрь за ранеными. И в последний раз не вернулась.

– Еще один герой, рожденный войной, – прошептала Ева. – Спасибо, Марио. За то, что пришел. И за дружбу.

Их взгляды встретились.

– Анджело никогда не терял надежды, – сказал Марио. – Был полон решимости найти тебя во что бы то ни стало.

– Он у нас человек большой веры, – пробормотала Ева и улыбнулась Анджело, который в течение всего рассказа не сводил с нее глаз.

– Человек большой веры, – подтвердил Марио.

* * *

На следующий день к городу подошла 3-я армия генерала Паттона, которая окончательно переломила ход битвы в пользу 101-й дивизии, пускай та и заявила, что вовсе не нуждалась в спасении. Возможно, так и было. Их окружили со всех сторон, этих бедных немецких ублюдков, и всыпали по первое число, как они того и заслуживали. Но была ли помощь Паттона необходимой или просто желательной, битва за Бастонь закончилась, фронт передвинулся, проделанный немцами опасный выступ в линии союзников выровнялся, а небеса расчистились, что позволило авиации сбросить провиант, эвакуировать раненых и извлечь из-под завалов тела погибших.