Морс покачала головой.
– Каждый из них был женат, и их жены неожиданно умерли в последние пять лет. В большинстве случаев это были молодые женщины.
Доктор пытался проанализировать информацию, чувствуя, как внутри его зарождается дрожь – смесь возбуждения и страха.
– Более того, – добавила Морс, – их смерти умещаются в интервал двух с половиной лет.
– Вам это кажется необычным?
– Дайте мне закончить. Все жены были белыми, практически здоровыми и имели состоятельных мужей. Я могу вам показать актуарные таблицы. Плюс копии медицинских карт.
Криса невольно захватила ее неумолимая логика.
– Значит, вы хотите сказать, что адвокат помогает своим клиентам избавиться от жен, вместо того чтобы платить им при разводе?
Женщина кивнула и скрестила руки на груди.
– Или получить полную опеку над детьми. Именно это я имела в виду.
– Ладно. Но почему вы сообщаете об этом мне?
– Потому, – медленно произнесла она, – что на прошлой неделе ваша жена ездила в Джексон и провела два часа у того самого адвоката.
У доктора отвисла челюсть. Он почувствовал, как по его телу прокатилась холодящая волна, будто ему вкололи много лидокаина.
Глаза агента Морс превратились в щелки.
– Вы этого не знали, верно?
Доктор был слишком ошеломлен, чтобы ответить.
– В ваших семейных отношениях все благополучно, доктор Шепард?
– Да, – пробормотал он, радуясь, что может хоть что-то сказать наверняка. – Хотя это не ваше дело. Но послушайте… если моя жена ездила к тому адвокату, то развод тут ни при чем. У нас счастливый брак.
Морс откинулась на стуле.
– Вы не думаете, что у Торы может быть любовник?