Холли понимающе кивнула. Если женщина приходит на прием одна и не отвечает на вопросы, значит, проблема связана с сексом, чаще всего – с какой-нибудь болезнью. Натчес, штат Миссисипи, – маленький городок, и медсестры сплетничают в нем не меньше, чем другие жители. Впрочем, подумал Крис, большинство докторов – еще худшие сплетники, чем медсестры.
– В карточке указан адрес «Шарлотта, штат Северная Каролина», – заметил доктор. – Мисс Морс не объяснила, что она делает в Натчесе?
– Она не сказала мне ни слова, – ответила Холли с раздражением. – Ну что, мне закончить гастроскопию мистера Сьюарда, пока его не вывернуло на стол?
– Извини. Да, иди работай.
Холли подмигнула и шепнула:
– Желаю удачи с мисс Шрам.
Крис покачал головой, принял серьезный вид и вошел в комнату.
У стола для осмотра больных стояла женщина в темно-синей юбке и кремовой блузке. Ее лицо могло вызвать шок, но за свою долгую практику доктор насмотрелся всяких травм. На самом деле шрамы не так уж ужасны, решил он. Просто они резко контрастировали с ее молодостью и привлекательным лицом. В этом было что-то даже вызывающее. Женщине с подобной внешностью и в такой одежде не помешала бы пластическая хирургия. Нет, она не выглядела сногсшибательно, однако было в ней нечто…
– Здравствуйте, доктор Шепард, – негромко произнесла женщина.
– Мисс Морс? – Крис вспомнил, что она не замужем.
Пациентка улыбнулась, но не ответила.
– Чем могу помочь? – добавил доктор.
Женщина продолжала молчать и изучала его взглядом, столь же красноречивым, как прямой вопрос.
«Что тут происходит? – подумал Крис. – У меня что, сегодня день рождения? Коллеги вздумали меня разыграть? Или ей нужны лекарства?» Такое уже случалось раньше: пациентки предлагали ему секс в обмен на лекарства, чаще всего наркотики. Крис разглядывал лицо незнакомки, стараясь догадаться о ее намерениях. Темные волосы, светло-карие глаза и овальное лицо, почти ничем не отличавшееся от сотен лиц, которые он видел каждый день. Разве что чуть более правильной формы, особенно в части скул. Конечно, в первую очередь в глаза бросались шрамы – и неожиданная прядь седых волос. Не считая этого, Алекс Морс вполне могла бы сойти за одну из посетительниц местного фитнес-клуба. Но все же… несмотря на ее «обычность» – если это было правильное слово, – Крис чувствовал в ней еще нечто неуловимое, выделявшее ее среди других. Может, то, как она держалась?
Он бросил медицинскую карту на стол и заявил, глядя ей в глаза:
– Думаю, нам лучше поговорить начистоту. Смею вас заверить: что бы вы ни сказали и каким бы ужасным это ни казалось вам сейчас, я уже не раз сталкивался с подобным и наверняка сумею вам чем-нибудь помочь. Просто объясните, что случилось, и вам сразу станет легче.
– Вряд ли вы сталкивались с тем, что я сейчас скажу, – хладнокровно заметила Алекс Морс. – Наверняка нет.
Уверенность в ее голосе смутила Криса, но у него не было времени на игры. Он демонстративно взглянул на часы.
– Мисс Морс, чтобы оказать вам помощь, я должен выяснить, в чем ваша проблема.
– Это не моя проблема, – жестко возразила женщина. – Это ваша проблема.