Книги

Истинное лицо (Сорвать маску)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Только что закончили вскрытие Кэрол Робертс, — сказал Мак-Гриви.

— И что?

— Она была беременна.

Анжели посмотрел на него с удивлением.

— Пошло на четвертый месяц. Поздновато, чтобы делать аборт, и рановато, чтобы было как следует заметно.

— Думаете, что имело отношение к убийству?

— Хороший вопрос, — сказал Мак-Гриви. — Если отец ребенка ее дружок и они все равно собирались пожениться, ну и ради Бога! Они женятся, и через несколько месяцев появляется малыш. Такое случается каждый день. Если же, сделав дело, он не хочет жениться, — тоже ничего особенного. Она рожает без мужа. Такое случается дважды на день.

— Мы говорили с Чиком. Он хотел на ней жениться.

— Знаю, — ответил Мак-Гриви. — Поэтому спросим себя — что мы имеем? Имеется цветная девушка, беременная. Она идет к отцу ребенка и говорит ему об этом, а он убивает ее.

— Он должен быть сумасшедшим.

— Или хитрецом. Я склоняюсь ко второму. Предположим, Кэрол пошла к этому отцу, выложила ему плохие новости и сказала, что не собирается делать аборт, что будет рожать. Может, она шантажировала его, чтобы заставить жениться на себе. Но, предположим, он не мог жениться на ней, потому что уже был женат. Или, может, он был белым. Скажем, хорошо известный доктор с оригинальной практикой. Если это выплывет наружу, то погубит его. За каким чертом люди пойдут к доктору, сделавшему пузо своей цветной секретарше и обязанному жениться на ней?

— Стивенс — врач, — сказал Анжели. — Есть дюжина способов, которыми он мог убить ее, не вызывая подозрений.

— Может, и так, — сказал Мак-Гриви. — А может, и нет. Если бы возникло подозрение на него, то ему тяжело было бы выпутаться. Он покупает яд — кто-то ставит это на учет. Покупает веревку или нож — и их можно проследить. Но посмотри на этот хитрый спектакль: безо всякой причины какой-то маньяк убивает секретаршу, а ее шеф требует, чтобы полиция нашла убийцу.

— Это звучит довольно хлипко для обвинения.

— Я не кончил. Возьмем его пациента, Джона Хенсона. Еще одно бессмысленное убийство неизвестным маньяком. Я тебе кое-что скажу, Анжели. Я не верю в совпадения. А два одинаковых случая за день заставляют меня нервничать. Поэтому я спросил себя, какая связь может быть между смертью Джона Хенсона и Кэрол Робертс, и это совсем не показалось мне совпадением. Предположим, Кэрол вошла в кабинет и сообщила доктору новость, что он станет папашей. Они здорово поцапались, и она попыталась его шантажировать. Сказала, что ему придется жениться на ней, дать ей денег, — что угодно. Джон Хенсон ждал в приемной и слушал. Может, Стивенс и не был уверен, что он что-то слышал, пока не уложил его на кушетку. Хенсон мог угрожать ему разоблачением. Или пытался заставить его спать с ним.

— Слишком много догадок.

— Но все складывается. Когда Хенсон ушел, доктор выскользнул за ним следом и разделался, чтобы тот не болтал. Затем ему надо было избавиться от Кэрол. Он сделал это так, как сделал бы маньяк, потом забежал к миссис Хенсон и проехался в Коннектикут. Теперь его проблемы разрешены. Он сидит крепко, а у полиции шея в мыле от беготни за неизвестным придурком.

— Не могу согласиться, — сказал Анжели. — Вы стараетесь выстроить уголовное дело без малейшей конкретной зацепки.

— Что ты называешь конкретной зацепкой? — спросил Мак-Гриви. — У нас два трупа! Один из них — беременная леди, работавшая у Стивенса. Другой — его пациент, убитый за квартал от офиса. Он ходил к нему лечиться от гомосексуализма. Когда я попросил дать послушать записи, он не позволил. Почему? Кого защищает доктор Стивенс? Я спросил его, мог ли кто-нибудь вломиться в офис в поисках чего-то. Может, тогда мы смогли бы состряпать версию о том, что их поймала Кэрол и они замучили ее, пытаясь выяснить, где это таинственное что-то. Но что именно? У него нет ничего таинственного. Его записи не стоят и чертова медяка. Наркотиков в офисе нет. Итак, мы ищем какого-то проклятого маньяка. Правильно? Однако я этого не принимаю. Думаю, мы ищем самого Джада Стивенса.

— Думаю, вы хотите пришить ему дело, — спокойно сказал Анжели.