Джон потянулся и схватил Кэла за воротник, подтягивая его к себе через стол.
– Если я что-то хочу, и ты это знаешь, тогда скажи. Понял?
Нос Кэла почти касался капитана.
– Никто не мог сказать мне, как он выглядел, – быстро сказал малой. – Пойми, вся моя информация передается торговцами и путешественниками. Я получаю истории после того, как они пересказываются дюжинами людей. Они намеренно преувеличивают истории пересказывая их друг к другу. Люди в историях часто получают фут к росту и пятьдесят фунтов к весу к тому времени, как я их услышу.
Джон отпустил его и отклонился назад на стуле. Кэл быстро отодвинулся назад, на свою сторону стола, поправляя помятый воротник.
– Более того. Хальфвэй тоже пострадал от руки этого человека. Хальфвэй – это маленький городок вниз по реке от Каренсточа.
– Я слышал о нем, – сказал Джон. – Хотя эти города далеко на севере. Знаешь ли ты что-нибудь, что заставило бы меня считать, что их и мой убийца один и тот же человек?
У Кэла и в самом деле еще были очень важные сведения, но он надеялся получить немного больше своей обычной платы. Глядя на своего собеседника, он решил, что надавить на него не было хорошей идеей.
– В Каренсточе за ним послали следопыта.
Джон привстал от удивления. Он знал о том, что рассказы Кэла были приукрашены его осведомителями. Джон обычно преуменьшал истории, рассказанные ему Кэлом, в несколько раз. Но если Каренсточ послал следопыта...
– Ходят слухи, что следопыт встретилась с этим убийцей, и он ее победил. Она спаслась, но кое-как. Те, кто видел ее после этого, говорят, что она хромает и всегда очень мрачна. Я слышал, что другие следопыты подумывают исключить ее, потому что она, возможно, воспринимает это преследование слишком лично. Говорят, что сейчас она находится у Хребта Мира.
Это было намного ближе отсюда, чем Каренсточ или Хальфвэй. Если следопыт, Эллиорн, Джону казалось, что ее звали так, шла по следам убийцы к Хребту Мира от Каренсточа, то логично было предположить, что он продолжил идти на юг. Гаррилпорт был первым городом к югу от Хребта Мира.
– Есть ли какая-нибудь информация о том, какое оружие использовал этот убийца? – спросил Джон.
– Клинки, – просто ответил Кэл. – Его жертв находили нарезанными ломтиками и кубиками. Иногда рана была одна, в других случаях дюжина. Разнообразие – приправа к смерти.
Когда Кэл начал вставлять свои странные шуточки, Джон понял, что встреча закончена. Он достал тяжелый мешочек с монетами из под плаща и положил его на стол. Джон только выпустил деньги из руки, как Кэл подхватил мешочек и спрятал его где-то на своем теле.
– Если я выясню, что ты что-то скрыл от меня, – начал Джон свое традиционное прощание.
– И в мыслях не было, – сказал Кэл. Малой встал из-за стола, прикоснулся к своей шляпе, и пропал из виду быстрее, чем вампир на рассвете. Джон посидел за столом, потягивая свой напиток немного дольше, только с одной мыслью, вертевшейся в его голове. Артемис пришел с севера.
Глава 6. Истина
Четверо стражников сидели вокруг стола, играя в карты. Это было самой легкой работой, которую приходилось выполнять кому-либо из них. Об этом их попросил советник Лоренс Александр, двоюродный брат градоначальника. Они сидели в столовой, в доме советника, в то время как он и его жена спали наверху.
Недавний всплеск преступности и убийство советника Страма двумя ночами ранее напугали нескольких членов совета. Стражники не возражали. Конечно, это была дополнительная работа, но это была и дополнительная оплата сверхурочного времени, а сидеть за столом за игрой в карты и притворяться, что не выпиваешь, было такой сверхурочной работой, о которой мечтали все городские стражники.