Книги

Искушение на грани риска

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нет, это не так.

– А знаешь – да, ты права. Это серьезно. Я изменился ради тебя и Ноа, Женевьева, я отдал часть себя ради новой жизни. После смерти Сойера я начал воровать, чтобы заглушить боль, но еще одна причина была в том, что я как бы пытался напомнить себе, кто я на самом деле – подонок. Ведь хорошие люди не воруют.

Женевьева сделала шаг вперед.

– Прекрати. Ты хороший человек, Финн, один из лучших, кого я когда‑либо встречала.

– Глупости. Выражение твоего лица, когда ты увидела меня, садящимся в полицейскую машину, сказало все – ты мне не веришь. И что бы я ни делал, никогда в меня не поверишь.

– Это не так. – Женевьева сделала еще шаг вперед. – Ты заслуживаешь моего доверия, и дело не только в том, что ты уже это доказал, но и в том, что я знаю, кто ты. Я знаю, что у тебя есть свой кодекс чести – может, он и отличается от ценностей других, но для тебя твои принципы непоколебимы. Ты бы никогда не причинил мне боль и не использовал бы меня. Ты прав, мне следовало больше доверять тебе, но я тоже человек, Финн, и я ошиблась.

Какое‑то время Финн смотрел на нее, но по его выражению лица было сложно угадать, о чем он думает, – и это пугало больше всего. Но, наконец, он сделал шаг вперед и провел пальцами по ее щеке.

– Боже, я не могу сердиться на тебя. Конечно, я бы никогда не причинил вреда тебе или Ноа, вы двое для меня весь мир.

Женевьева закрыла глаза, наслаждаясь теплом его руки.

– Но я дал тебе причину сомневаться во мне, и мне жаль, – с горечью произнес Финн.

Качая головой, Женевьева притянула его ближе к себе.

– Несправедливо наказывать тебя за единственную ошибку, которую ты к тому же признал, за которую извинился и сделал все возможное, чтобы воздать мне сторицей. Каждым своим словом и поступком ты выказывал мне лишь поддержку. Ты принимаешь меня такой, какая я есть, радуешься моим успехам. Ты отличный отец нашему сыну. Нам повезло, что у нас есть ты. – Женевьева приложила руки к его лицу. – Я люблю тебя, Финн, и всегда любила – с момента первой нашей встречи. Ты такой живой, интересный и понимающий! С тобой не всегда легко…

Финн рассмеялся.

– Но это того стоит! Ты лишь притворяешься сорванцом и негодяем, но в глубине души ты хороший человек с прекрасной душой.

Женевьева могла бы говорить и дальше, но Финн вдруг прижал ее к себе и пылко поцеловал. Позади раздался многозначительный свист. Однако им было все равно.

– Замолчи, женщина, – прошептал Финн, наконец оторвавшись от ее губ. – Дай парню шанс тоже признаться в любви. Не знаю, чем я заслужил тебя – или Ноа, – но оставшуюся жизнь я планирую провести, наслаждаясь этим даром. Не могу, правда, обещать, что не натворю чего‑нибудь.

Теперь смеялась Женевьева.

– Не сомневаюсь.

– Но я обещаю, что всегда буду ставить на первое место интересы семьи и буду их защищать. Стоун и Грэй помогут мне в этом.

– Только пообещай, что, если вдруг почувствуешь, что этого недостаточно, поговоришь со мной.