– Профессор, у меня возникла проблема. Я кое в чем никак не могу разобраться. Может быть, вы поможете мне?
– Разумеется, попытаюсь.
– Когда мы говорили вчера, я сказал вам, что кто-то из вашего университета позвонил по номеру девять-девять-девять, чтобы сообщить, где вы находитесь. Некая Джулиет Спринг. Да? – Лайн пристально посмотрел на него.
Джо покраснел.
– Да.
Детектив озадаченно хмыкнул:
– Я позвонил в университет, чтобы договориться с ней о беседе. Мне сказали, что она умерла четыре месяца назад.
– Да, это так, – спокойно ответил Джо.
Лайн снова опустил глаза и кивнул.
– Ладно, ладно. – Он вновь кивнул. – Значит, кто-то хочет остаться неизвестным. Или обладает… хм… черным юмором. – Он бросил многозначительный взгляд на Джо. – У вас есть соображения, кто бы это мог быть?
Джо покачал головой:
– В настоящий момент нет.
– Не торопитесь, профессор. Если вам придет в голову какая-то идея, позвоните мне в участок.
Джо пообещал.
Из больницы Джо выписали в следующее воскресенье, но Джека намеревались подержать еще несколько дней. Карен отвезла Джо домой на такси. Усевшись рядом с ней на заднем сиденье, он сказал:
– Ты была права насчет Блейка, во всем. Я должен попросить у тебя прощения.
Она улыбнулась:
– Ты ничего не должен, дорогой. Я бы предпочла быть неправой, чтобы он оказался хорошим парнем и ничего подобного никогда не происходило.
Он с обожанием посмотрел на нее:
– Ты чудесно выглядишь – я никогда не видел тебя такой хорошенькой.