Книги

Исход

22
18
20
22
24
26
28
30

— Все-таки не будем пытаться прогнать? — Спросила Лаурен, смотря на гильдмастера. Мужчина отвлекся от созерцания трупа и пошел по направлению к деревне, давая людям окружить Гордвуда со всех сторон и вдоволь насладиться зрелищем. Ноэль поднялся и заковылял к собирающимся в кучку авангардистам.

— Нет, не будем. — Продолжил глава, — мы ведь не хотим, чтобы они к нам вернулись, когда мы спим.

— Но как отреагирует Аррелион? — Спросил кто-то.

— Мобы знают, в какую сторону мы пошли. И согласись, глупо было бы думать, что мы обойдем деревню стороной и пойдем дальше. Даже если мы никого не тронем, за нами либо все равно придут, либо все равно не придут.

Сильвер тяжело провел рукой по лбу, заглаживая назад грязные от пота и земли пепельные волосы.

— Над каждым действием приходится думать. Не для этого мы все сюда пришли. — Сказал он приглушенно.

Гильдмастер хмыкнул. Остальные молчали.

Глава 8

Ноэль смотрел на Мирилет, на играющие языки пламени в ее глазах. Посреди деревни Гобби горел костер. Высокий и дымный.

Они потеряли двадцать шесть человек. Дотащив тяжеленного Гордвуда и швырнув его к остальным трупам, обложенным хворостом, игроки почувствовали, что определенный этап их новых жизней теперь позади. В темноте сверкнула пара новых огней, скользнувших к груде изуродованных тел и зажегших ими пламя облегчения. И нового страха.

Иногда со стороны леса долетал волчий вой, но его никто не боялся. По всем самым выдающимся точкам деревни распределили дозорных, которые в случае опасности должны были бежать в центральный дом, где несли пост сильные бойцы. Сильвер вызвался дежурить первым.

Как и говорил Кадиэл, почти все дома были отданы авангардистам и наиболее высокоуровневым игрокам. В оставшиеся дома запихнули случайных людей.

— Вы вон в том, — Лаурен указала пальцем на большой трехэтажный дом, видимо, какого-то богатого купца.

— А еще кто с нами? — Спросил Ноэль.

— Я, Шил — ты его видел, потом познакомлю, остальных не знаешь.

— Хорошо, просто дом огромный.

— Да. — Зам главы приблизилась к эльфу. — Тебе выделена комната со здоровенной кроватью. Пользуйся на здоровье.

Ноэль улыбнулся. Сейчас ему было плевать, кто будет лежать рядом с ним. Хоть сам Гектор. В сон не клонило, сознание оставалось ясным, но он прекрасно знал, что отрубится, как только коснется чего-то мягкого.

Кровать была действительно огромной, на ней свободно поместились бы еще два человека. Тем лучше. Ноэль разулся, стянул с себя липкую от пота одежду и лег на кровать, чувствуя, как с поверхности кожи испаряется раздражающая влага. Он не смотрел на Мирилет, лишь слышал шорох упавших с нее одежд. Дернулось одеяло, девушка быстро под него юркнула. Эльф лежал, не накрывшись, наслаждаясь прохладой тоненькой струйки воздуха, текшей из приоткрытого окна.

Повисла тишина, с каждой минутой все более напряженная, пока наконец танцор не услышал со стороны вайты, как он мысленно называл всех светлых эльфов, мирное сопение. Он повернул голову. Девушка спала, укрывшись почти с головой. Золотистые волосы ее разметались по подушке, местами скрадывая лицо. Цветок пухлых губ размеренно подрагивал во время дыхания, на мгновение её пышные ресницы дрогнули, личико исказила гримаса неудовольствия, она медленно стянула с себя одеяло, оголив упругую грудь и плоский, почти втянутый живот, перевернулась на спину и задышала свободней.