Книги

Император без трона

22
18
20
22
24
26
28
30

— Каменю́ки то? — усмехнулся Петро. — Да уж, в тех местах их полно. Недобрые вести, мазель. Проход через Протар закрыт. Не сможет ваш наставник сейчас пересечь течение Кирка. Да и отпустить вас мы не имеем права. Регламент, будь он не ладен. Отведём вас в наш форт к командору. Так надо.

Эльфийка выдохнула, осознавая свою беспомощность. Едва ли она могла отговориться словами, а вступать в бой с парой подготовленных бойцов, учитывая нынешнее состояние, было прямым самоубийством. Попытаться сбежать? Но куда? Едва ли эльфийка понимала своё приблизительное местоположение.

— Похоже, выбор у меня не велик, — Лиара подняла взгляд и спрятала «Талмон» в недрах мифрилового амулета, что к превеликому счастью всё ещё находился на её шее. — В рюкзаке должна быть накидка. Я должна переодеться.

— Дело верное, — ухмыльнулся Лайм, вручив девушке увесистую сумку с мокрой рясой друида и проверенными, но пришедшими в негодность грамотами.

— Что лыбишься? — фыркнул Петро на своё юное протеже. — Где твои манеры? Не при тебе же мазель переодеваться будет. Ох! Всему учить надо, — усач застыл, навострив взгляд на «ученицу волшебника». — Мазель, накидка, это, конечно, хорошо. Но тут дело другое. Ежели не хотите беды, нельзя в таком виде в форт соваться. По пути заглянем в хатку мою, найдём, что поверх накинуть. В форте у нас инквизиция.

4

— Дело к вечеру, а от наших друзей нет ни единого сигнала, — возмущался высокий статный мужчина в тёмном плаще, стоя на каменном балконе. Голос его был мягок, но отдавал ноткой тревоги, а лицо скрывалось за глубоким капюшоном и ритуальной маской — привычным атрибутом чародеев. — Неужели, провалились?

— Нет, — проскрежетал голос в глубине зала. Голос громкий, медленный, шепелявый и прерывистый. У человека наблюдались серьёзные проблемы с речью. — Это… невозможно.

Чародей, стоящий на балконе, обернулся. Его тёмный плащ представлял собой типичную рясу волшебника из качественной ткани, с вьющимися орнаментом пламенных языков и символом красного креста на груди, а рука удерживала древко магического посоха, увенчанного алым камнем-катализатором, что освещал окружающую тень.

— Нет ли у вас предположения, что нас попросту оставили с носом? — обратился волшебник ко тьме. Алый камень-катализатор в навершие откликнулся тусклой вспышкой сияния.

— Эльфы… знают своё… дело.

— Этого я и опасаюсь, — покинув балкон, маг демонстративно развёл руки в стороны. Катализатор набрал яркость. — Они слишком хорошо знают, с чем имеют дело и как ценна эта вещь. Есть ли у нас гарантии их верности? Что-то, что подкрепляет нашу связь с их лидером? Или ещё лучше — что-то, дающее возможность воздействовать на него в случае непредвиденных сложностей?

— Оставь… заботу об эльфах… мне. Занимайся… своими… делами, — вновь повисла пауза. Скрежет голоса усиливался и затихал вместе с пунктуацией фраз. — Как… продвигается… твой проект?

— Конструкты? Пока эксперимент встал. Нужны материалы, которые столь любезно обещали доставить ваши соратники, — в голосе мага появилась лёгкая издёвка.

— Только… за то, что ты очень… нужен делу… и за то… что твой мастер… сделал для меня… твоя голова ещё на плечах.

— И на том, спасибо! — за очередной усмешкой последовал деловой тон. — Пока остаётся работать лишь с четвёртой и пятой фазами. Мы, конечно, достигаем новых высот, но мне так надоело работать с низшей органикой! Мы можем сотворить большее.

Из темноты послышался скрежет стали. Пусть мрак и скрывал происходящее в глубине зала, но не мог заглушить шаркающие звуки ходьбы о каменное покрытие пола. Звук гремящих металлических пластин разрезал тишину на несколько мгновений, став единственным звуком, наполнявшим помещение.

— Я всё… организую, — послышался всё тот же отталкивающий голос.

— Охотно верю, барон Каствуд, — низко, в демонстративной форме поклонился маг. — Я буду ожидать продвижений, а до тех пор, с вашего позволения, я предпочту заняться нашим гостем. Он может сослужить нам добрую службу.

Ответа не последовало, ибо молчание во тьме означало согласие.