Книги

Иллюзия смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

— А что собственно мы пытаемся найти в заброшенном доме? — не желая вламываться напролом в логово убийцы, я вдруг решила пойти на попятную, — Очевидно же, что не призрак рассылает всем флешки с угрозами и потом всех убивает.

— Я вообще считаю, это пустой тратой времени. Что можно найти в старом никому не нужном доме? — мрачно отозвался Артём и натянул на голову капюшон толстовки, а сверху повесил себе плечи связку чеснока.

— Во-первых, там могут быть вещи убийцы, дневники, записи и фотки с друзьями, кто занимался тем же, чем и он. А, может, там вообще сам убийца и сидит сейчас.

— Класс! — я резко остановилась и с ужасом посмотрела на Натали, — И мы идём к нему с солью и чесноком, каравая только не хватает. Ещё и Артёма ведём к нему напрямую. Это не вариант, надо уходить.

— Да я пошутила, — шикнула на меня Натали, — Слышно же, что в доме никого нет, дверь нараспашку, — она пнула ногой входную дверь, и та без проблем открылась.

Мы с Артёмом неуверенно переглянулись, но все же зашли вслед за Натали. Я довольно чётко представляла, что мы должны были увидеть внутри — много засохшей крови, обрезки из газет, вырванные страницы из книг, где клеймят грешников и много других атрибутов помешанного человека. Но ничего даже близко похожего не было. Это был самый обычный дом. Бедно обставленный, со старой мебелью, без каких-либо предметов уюта, однако, это был жилой дом. Я облегчённо выдохнула и прошлась по комнате, которая служила и прихожей, и гостиной, и кухней.

— Странно, — я остановилась у небольшой полочки, где стояли несколько книжек, — Дом, как дом. Тут даже пыли нет. Мы точно не перепутали адрес?

— Ты же нам его сказала, — отозвалась Натали, заглядывая в соседнюю комнату, — Здесь никого. Маленькая кровать и ничего больше.

Артём в отличие от нас оставался напряжённым, он не сходил с места и всё время поглядывал в окно.

— Видно же, что тут не осталось ничего от прошлых хозяев, пойдём уже, — он нервно закашлял, пытаясь громко не говорить.

— Да перестань ты. Раз уж приехали, надо тут всё обыскать, — Натали недовольно перебила Артёма, поднимая старую вазу, стоящую на подоконнике, — Тут трещина. Блин, порезалась, — она резко отдёрнула руку, и ваза со звонким треском упала на пол и раскрошилась на множество осколков.

— А вот и первая кровь, — Антон недовольно закатил глаза, — Пойду в машину за аптечкой.

— Поторопись, а то она, и правда, тут всё кровью зальёт, — я подошла к Натали, чтобы осмотреть рану.

Артём ещё раз посмотрел в окно и, только убедившись, что снаружи никого нет, вышел наружу. Дверь за ним хлопнула, и затем послышался небольшой щелчок. Мы с Натали тут же повернули голову в сторону выхода, словно охотничьи гончие, услышавшие шорох в лесу. Я подбежала к выходу и дёрнула ручку двери, но она не поддалась.

— Дверь закрылась, — я подёргала ещё раз, но эффекта это не произвело.

— Наверно снаружи открывается, — Натали поморщилась, глядя на свой кровоточащий палец, — Сейчас твой невероятно смелый рыцарь нас освободит, не переживай.

— Главное, чтобы внутри этой башни не было дракона, — я нервно посмеялась и стала вглядываться в окно, в ожидании Артёма.

Но в этот момент послышался глухой удар, откуда то из подпола.

— Что за чёрт? — я машинально пригнулась и замерла прямо на корточках, — Ты это слышала?

Натали нервно сглотнула и медленно подошла ко мне, пытаясь спрятаться за мою спину.