— Ты думаешь, они одобряют, что ты уходишь в такую рань, да еще практически раздетая?
— Я всегда так одеваюсь. Им это все равно. — Затем она добавила:
— Я нормально одета, — хотя сейчас ей бы очень хотелось, чтобы вместо тоненькой майки и шорт на ней оказалась куча толстенных свитеров.
Глаза Декстера стали маслянистыми, и Вики заметила, как он оглядел ее с головы до ног.
— Ты ищешь приключений на свою голову.
— Мне нужно идти, — сказала Вики, проклиная свой дрожащий голос. Надо было послать его ко всем чертям, подумала она и, оторвавшись от стены, прошла мимо Декстера.
— Я еще не закончил разговаривать с вами, мисс Чандлер.
— Доктор Чандлер, — поправила она.
— Пусть так. Ты должна уважать старших и дослушать меня до конца.
Нахмурившись, Вики повернулась к нему.
— Тебя долго не было в городе, поэтому ты не в курсе всех происходящих здесь событий. К тому же об этом не много говорят — зачем зря волновать народ? Однако в последнее время бесследно исчезли с десяток молоденьких девушек. Только за восемь месяцев. И это те, о ком заявили в полицию. Их может быть гораздо больше, просто мы об этом не знаем. Поэтому тебе стоит всегда помнить об этом и подумать дважды, прежде чем шляться в любое время суток в нижнем белье.
— Спасибо, — сказала она. — Я буду вдвойне осторожна. Могу я теперь идти?
— Делай, что хочешь.
Вики пошла прочь, сделав усилие над собой, чтобы не побежать. Выйдя в холл, она оглянулась. Декстер вышел из своей комнаты в коридор. Он смотрел ей вслед.
Открыв стеклянную дверь, Вики оказалась на улице. Было теплое летнее утро, но она вся дрожала.
«Премного благодарна за предупреждение», — подумала она.
То, что сказал ей Декстер об исчезновении девушек, не особо ее взволновало. Она никогда не считала Эллсворт особо безопасным местом. Ни одно место не было абсолютно безопасным, особенно для женщины.
Действительно расстроило ее то, что Декстер подкараулил ее.
Была ли эта встреча случайной? Как он узнал, что она будет идти в это время?
Бр-р-р-р. Как холодно.