— Может, она ушиблась? — предположил Уэс.
— Не так уж и сильно, раз добралась сюда. Дар-ли-и-ин.
Они подошли поближе, и Уэс обернулся посмотреть на пылающую машину. Через дыру на месте лобового стекла вырывались языки пламени. Он отвернулся. Мэнни уже стоял рядом с лежащей девушкой.
— Ты же не хочешь сказать, что она прилетела сюда…
— Не может быть. — Мэнни хлопнул ее по попке. Та слегка заколыхалась, но девушка никак не отреагировала. Парень нагнулся над ней. — Эй, Уэс! Пожалуй, я знаю, что она потеряла.
Уэсу не понравился резкий и странный тон Мэнни.
— Что?
— Голову!
— Кончай шутить.
— Глянь сам.
Уэс подошел к Мэнни и посмотрел вниз.
Левое плечо девушки покоилось на ограждении. Другое свешивалось через край, рука беспомощно болталась.
Уэс знал, что там должна быть голова, просто ее не было видно из-за плеча.
— Нет, — сказал он, — Она там. — Другая сторона ограждения была в тени, поэтому он не видел головы.
— Эта сучка осталась без головы. — Чтобы увериться, Мэнни потянул тело.
Вскрикнув, Уэс отпрыгнул назад. Тело поползло по парапету, соскользнуло и ударилось о тротуар у его ног.
— Видишь? — сказал Мэнни, отодвигаясь, чтобы не бросать тень.
Да, Уэс увидел. Он увидел обрубок шеи между плеч девушки.
— Точно, это Дарлин, — сказал Мэнни. — Ни у кого больше нет таких сисек.
— Я думаю, нам не стоит на нее смотреть, — произнес Мэнни. — Ты знаешь? Она ведь мертва.