Позади хмыкнул Гильем, попытавшийся скрыть смешок за кашлем.
— Именем первого волка заклинаю тебя, Лина, не произноси слов, за которые придется жестоко заплатить! Мало тебе было дня в темнице? Когда альфы нет в замке, здесь всем заправляет госпожа Латиса. И как ты думаешь, чью сторону примет сам альфа, случись что-то: своей матушки или обычной девчонки-рабыни?
— Если она думает, что я буду ей подчиняться, ее ждет разочарование, — пробормотала я, поднимаясь.
Тира уже протягивала мне поднос, на котором стоял кувшин с вином, два резных кубка и ваза с фруктами.
— Неси это в малый зал. У госпожи сейчас важный гость. Прошу, веди себя разумно, держи язык за зубами и ты сама увидишь, какой легкой окажется твоя жизнь здесь. Лори проводит тебя.
Вымолвив это напутствие, Тира сделала знак одному из поварят. Тот поправил сползающий на глаза колпак и бросился выполнять поручение. Я едва поспевала за юрким пареньком с тяжелым подносом. Остановившись перед двойными дверями, парнишка сделал знак лакеям, деловито кивнул мне и растворился в замковых коридорах.
Двери распахнулись, и я вошла в зал. В большом светлом помещении в мягких креслах расположились двое — Латиса и рыжеволосый мужчина. Когда я вошла, ни сама Латиса, ни он не удостоили меня взглядом. Мужчина сидел нахмуренный и с крайне недовольным видом.
Поставив на стоявшем между креслами столике вазу с вином и кубки, я взялась за кувшин. Латиса мягко увещевала волка:
— Рейдан, вы же понимаете, она еще молодая. А в молодой волчице кровь так и кипит, луна зовет ее и…
— Госпожа Латиса, — невежливо оборвал он, — не нужно говорить и объяснять мне очевидные вещи. Я тоже был молод, я знаю, что чувствуешь, впервые обратившись. Но Сати покинула стаю ведь не по этой причине. До меня дошли слухи, что ваша дочь сбежала и спуталась с каким-то волком без роду и племени. Это недопустимо! Я не позволю делать из себя идиота! Стая Герби не примет ее, не примет мой брат! Я как старший альфа стаи запрещаю этот брак!
— Дорогой Рейдан, послушайте, но вы ведь не можете доверять сплетням?
— Значит, мне сказали неправду? Где же, в таком случае, Сати? — процедил волк, протягивая руку к наполненному кубку и одним глотком осушая его.
— Мы предполагаем…
— Предполагаете? — хмыкнул Рейдан, с грохотом возвращая кубок на стол. — То есть вы не знаете точно?
— Я предполагаю, что Сати испугалась скорого замужества, только и всего. Юные девушки так впечатлительны…
— Она волчица, дочь бывшего альфы и сестра нынешнего! Ей должен быть известен ее долг!
— Герд отправился за моей милой девочкой. Он обязательно отыщет ее и тогда это нелепое недоразумение разрешится. А пока, может быть, у нас получится найти какой-то выход? — притворно, как мне показалось, завела Латиса. — Давайте заключим перемирие. Отправляйтесь к себе, успокойте Мортерема и ни о чем не переживайте. Как только Герд вернет Сати домой, я все улажу и сообщу вам. Рабыня, налей еще вина моему гостю, — велела она, не глядя на меня.
Борясь с желанием ответить Латисе что-нибудь в духе «Ваш гость — вы его и угощайте», я наполнила кубок.
Рыжий метнул на меня взгляд светлых глаз. Казалось, он только сейчас заметил, что здесь есть еще кто-то. Я видела, как вздрогнули его ноздри, принюхиваясь.
— Альгерд все так же гостеприимен? — заинтересованно спросил он Латису, следившую за мной с затаенным торжеством.