Книги

Игрушка альфы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Обязательно, — рыкнул он.

В одно мгновение мы оказались без одежды. Теплая поверхность камня приятно грела кожу, но сильнее ее грел взгляд Герда. Я легко толкнула его ладонями в грудь, заставляя лечь на алтарный камень. Не хотелось нежности, хотелось Герда. Целиком. Дико и неистово. Волчица внутри рычала и, почти сходя с ума, требовала своего волка. Прямо сейчас.

Герд с рычанием потянул меня на себя, и я села, обхватив его талию бедрами, чувствуя всю силу его желания. Я смотрела в его удивительные глаза, упиваясь прикосновениями длинных пальцев, в нетерпении скользящих к развилке бедер.

— Я и так хочу тебя, Герд, — покачала я головой и, приподняв бедра, медленно опустилась на его жаждущую плоть. С громким стоном несколько раз поднялась и опустилась, ощущая влагу между бедер. Ладони Герда сомкнулись на моей талии, задавая темп. Я руками упиралась в его широкие плечи, скользя вверх-вниз.

Тело трясло словно в лихорадке, казалось, что под кожей кто-то воспламенил мою кровь и пустил по ней жидкий огонь, чьи искры жалили удовольствием каждый кусочек тела. Так вот что такое настоящая близость пары…

Я неистово, будто в диком танце, двигалась вместе с Гердом. Нам не нужны были слова. Больше не было места стеснению, все происходящее казалось теперь безусловно естественным. Это было внутри меня, внутри волчьей природы.

Не в силах больше сдерживаться, я откинула голову, громко вскрикнув и разорвав торжественную тишину этой ночи. Мне вторил крик Герда.

Я упала на его тяжело вздымавшуюся грудь, оглушенная бешеным грохотом любимого сердца. Камень под нами стал обжигающе горячим, факелы трещали так громко, будто кто-то поднес к ним смолу. Приподняв голову и положив ее на сложенные руки, я улыбнулась умиротворенному Герду.

— Жаль, что я не знала раньше, как это бывает.

— Да, ты была очень упряма, — хмыкнул Герд и, шутливо хлопнув меня по ягодице, спросил: —Хочешь увидеть лес глазами волчицы?

— С тобой — да.

Я поднялась и лениво потянулась. Теперь собственная нагота не смущала меня.

— Если ты и дальше будешь вот так стоять, мы никуда отсюда не уйдем до самого рассвета, — обхватив меня сзади за талию, прошептал Герд, нежно целуя местечко за ухом. — Давай же, Лина, отпусти свою волчицу. Мой зверь хочет ее увидеть. Эта ночь принадлежит только нам.

Я закрыла глаза и расслабилась, слыша только, как шумит в верхушках деревьев ночной ветер, как лунные лучи ласкают лицо, как терпкий запах земли смешивается с запахом Герда. В следующий миг часть моего человеческого сознания будто ушла в сторону, а волчица осторожно сделала шаг вперед, потом еще один и еще. По телу пробежала волна. Открыв глаза, я поняла, что смотрю на мир глазами зверя.

«Как ты, любимая?»

Напротив меня, сияя черно-золотыми глазами, стоял крупный волк. Именно таким я и увидела Герда впервые той ночью в лесу, когда пыталась сбежать из Вольфторна. Но от судьбы не убежишь, особенно если у нее крепкие волчьи лапы, острый волчий нюх и любящее сердце.

«Непривычно».

«Почувствуй зов луны».

Я подняла голову вверх, к круглому лицу Богини и, закрыв глаза, ощутила древний призыв. Из груди рвалось что-то новое, первобытное, но животно-прекрасное.

Вытянув шею, я протяжно затянула: