Старший инспектор Стив Баркер позвонил в половине восьмого, когда Блум уже заканчивала утреннюю пробежку. Накануне вечером она отправила ему письмо по электронной почте – краткий отчет обо всем, что им до сих пор удалось узнать, – и теперь ждала ответа.
– Я собираю оперативную группу для расследования убийства Гарри Грэма, – сообщил он. – Я просмотрел материалы по этой игре, которые вы мне прислали, и могу оказать содействие в поиске других игроков. Новые убийства нам ни к чему.
Блум остановилась у раковины, налила в стакан воды и отпила большой глоток.
– Спасибо, Стив, – отозвалась она. – Работа будет вестись на вашей базе?
– Для начала – да. Я уже разговаривал с сотрудником столичной полиции, и, если мы сумеем доказать, что дело представляет общенациональный интерес, возможно, нам спустят руководство сверху, но пока что вам придется довольствоваться мной.
– Без проблем. Мы с Маркусом сможем подъехать сегодня попозже, если вы не против. На брифинг. С него и начнем.
– Вы написали, что у вас уже есть рабочая гипотеза?
Блум упомянула о своей теории, но не о психопатах.
– Есть, но я бы предпочла изложить ее при личной встрече. Вопрос довольно щекотливый и может показаться спорным.
– Хорошо. В таком случае, ничего другого я и не буду ждать, доктор Блум. Значит, назначаем брифинг на сегодняшнее утро?
Через три часа Блум и Джеймсон прибыли в управление полиции Эйвона и Сомерсета в Портисхеде. По пути Блум заскочила за Джеймсоном к нему домой в Уэмбли. Он предлагал свою машину, но ей не хотелось, чтобы он заезжал к ней домой. За пять лет совместной работы он еще ни разу не бывал у нее. И она знала, что его это раздражает.
У стойки в приемной их встретила инспектор Карли Мэтерс. Блум представила ей Джеймсона, затем все вместе они направились в комнату, назначенную временным штабом группы. Старший инспектор Баркер уже ждал их, сидя в окружении полудюжины офицеров в штатском. К белой доске были прикреплены фотографии Фэй и Гарри Грэм, Ланы Рид, Грейсона Тейлора и Стюарта Роуз-Батлера. Под снимком с улыбающимися Фэй и Гарри помещались еще два – жутких, с окровавленным телом Гарри. А еще ниже улыбались со школьной фотографии Фред и Джулия и, судя по их невинным личикам, даже представить себе не могли, какие ужасы их ждут.
– Как Фред и Джулия? – спросила Блум у Мэтерс.
– Социальная служба временно определила их в приемную семью. Мать Фэй умерла несколько лет назад, ее отец в доме престарелых. Родители Гарри живут в Испании. Они прилетают сегодня днем, так что детей они, возможно, заберут.
– Доброе утро, – произнес Баркер тоном, требующим всеобщего внимания. – Добро пожаловать, доктор Блум… а это, должно быть, мистер Джеймсон. – Баркер пожал Джеймсону руку. – Очень рад, что по этому делу вместе с нами будете работать вы.
Естественно, теперь это расследование считалось прерогативой полиции; начальство неизменно брало под свой контроль дела, которые оказывались примечательными.
Баркер продолжал:
– Разрешите представить нашу команду. Инспектора Мэтерс вы уже знаете. С нами также работает сержант Фил Грин, – Баркер указал на рослого худого мужчину в костюме под цвет его сероватых коротких волос. Сержант Грин поздоровался. – Констебль Крэйг Логан – наш техномаг. По всем вопросам, касающимся киберкриминала, – к нему. Он только что прошел стажировку в отделе киберпреступлений Национального агентства по борьбе с преступностью.
– Доброе утро, – отозвался констебль Логан, самый молодой из присутствующих. С виду ему никак не могло быть больше двадцати пяти лет, и отметины на его лице свидетельствовали о том, что в подростковом возрасте он страдал угревой сыпью.
Баркер указал на еще двух офицеров – мужчину и женщину, сидящих за столами позади него.