Книги

Идеальный квартал

22
18
20
22
24
26
28
30

Джесси кивнула, стараясь не показывать своего испуга от того, что было ему известно.

– Хорошо, что вас не было дома, – продолжил он. – Все могло сложиться гораздо хуже. К примеру, что-то плохое могло произойти с твоей... подругой.

«Крачфилд знает, где я живу. Он знает о Лэйси».

Его мини-пауза на слове «подруга» заставила Джесси предположить, что он был в курсе даже ориентации Картрайт. Более того, у нее сложилось острое ощущение, что это Крачфилд каким-то образом нанял взломщиков, чтобы наказать ее за невыполнение его указаний.

Джесси почувствовала напряжение, исходящее от Кэт, стоявшей в углу камеры. Девушка была готова вывести ее при первом же сигнале. Но этого не требовалось.

Она позволила челюсти расслабиться, а глазам сфокусироваться. Джесси сделала медленный, неглубокий и, по ее мнению, незаметный вдох, ослабив при этом руку, державшую пульт. Крачфилд вскрыл свои карты. Он явно дал понять, что взлом исходил от него. Он хотел шокировать ее, проучить, показать, кто здесь босс. Он хотел увидеть ее волнение, ее испуг.

Но Джесси не планировала доставлять ему удовольствие.

– Это ненормально, мистер Крачфилд, – мягко произнесла она, словно просто наблюдала за ним, а не была напугана. – Кто-то не последовал вашим инструкциям в письме и вы решили поступить столь мелочно? Что за человек будет нанимать взломщика лишь потому, что сделали не так, как он хотел?

Зрачки Крачфилда сузились и он, казалось, сделал над собой немалое усилие, прежде чем ответить. В глазах заключенного пылала ярость.

– Тот, который пытается объяснить своему собеседнику, что он уязвим, что его можно легко найти, что не существует места, где он сможет просто исчезнуть. В подобной ситуации человеку следует делать то, чего желает этот любящий все контролировать подонок, хотя бы из чувства самосохранения. Разве вы не согласны, мисс Джесси?

Они долго смотрели друг другу в глаза, не желая уступать. Но, конечно же, у него снова было преимущество. И Джесси, насколько бы сильно не была зла, не видела особого смысла в том, чтобы рисковать и подталкивать его к действиям.

– Что вы хотите от меня, мистер Крачфилд? – спросила она, молча сдавшись.

На этой фразе его напряженность вдруг канула в небытие, а на ее место вернулась южная галантность.

– Ничего... По крайней мере, сейчас. Просто помочь в твоих начинаниях. Хотя, у меня может возникнуть просьба в будущем, если будешь так любезна.

Джесси сладко улыбнулась в ответ.

– Раньше я поймала бы тебя на слове, – произнесла она. – Но откуда мне знать, что ты скажешь правду?

– Что заставляет тебя думать наоборот? – ответил он вопросом на вопрос.

– Достаточно сложно понять, действительно ли тебя волнуют мои проблемы, мистер Крачфилд, – произнесла она, готовясь нанести ответный удар. – Я имею в виду, на чем оканчивается твоя дружба и преданность. Этот вопрос возник у меня после того, как я увидела всю твою нескрываемую радость при встрече с моим отцом. Ты был похож на настоящую фанатку.

Джесси затаила дыхание в ожидании ответа.

ГЛАВА 21