И она уехала. Солнце сияло над горами на западе, как будто ничего и не было.
Когда Вольфганг вернулся домой, в прихожей, поджидая его, стоял отец. Он казался очень возбужденным. Так, как будто произошло что-то плохое.
Или как будто Вольфганг сделал что-то ужасное. Он вспомнил свое признание на уроке по виолончели и лицо учителя, когда он уходил.
Отец открыл дверь в столовую.
– Заходи, – сказал он, – я должен поговорить с тобой.
Глава 6
Сквозь большое окно, выходящее на юго-восток, падал косой свет заходящего солнца, освещая пустой обеденный стол, на котором не было ничего, кроме фотоальбома в темной картонке. Тени от больших веток образовывали причудливые узоры на вычищенной до блеска деревянной поверхности. Рассеянный свет, отражавшийся от поверхности стола, освещал акварели на стенах, как маленькие окна в иной, печальный мир.
– Присаживайся, – сказал отец, и Вольфганг сел.
Он в красках представил себе, что произошло. Как только он рассказал Егелину о своих сомнениях, тот перепугался потерять ученика и сразу доложил обо всем отцу. И сейчас ему придется выдержать громы и молнии, лекцию о его невероятном таланте, об обязательствах, долге и так далее.
Да, учителю по музыке он больше никогда не доверится, это уж точно.
Отец сел на стул напротив, вытер стол, как будто стряхивая воображаемые крошки, и сложил руки. Он выглядел так, как будто не знал точно, с чего ему лучше начать.
– Знаешь ли ты, – спросил он наконец, к безграничному удивлению Вольфганга, – что такое клон?
Вольфганг не удержался от восклицания:
– Что?
– Клон, – повторил отец. – Знаешь ли ты, что имеют в виду, когда говорят это слово.
– Конечно. Конечно, я знаю, что такое клон.
– Расскажи мне.
Вольфганг наморщил лоб, пытаясь найти тайную связь между тем, что он говорил Егелину, и темой клонов, однако безуспешно.
– Скажи, а в чем, собственно, дело? В школе уже две недели ни о чем, кроме клонов, не говорят, всюду одни клоны, клоны, клоны, а теперь еще и ты туда же.
Отец поднял бровь: