Книги

И оживут слова, часть IV

22
18
20
22
24
26
28
30

Дорога заняла около сорока минут. Димка глазел в окно и называл марки машин, которые встречались нам на пути, а я ничего не могла с собой поделать: все эти сорок минут я смотрела на Альгидраса, сидевшего на переднем пассажирском сидении. Несколько раз он даже оборачивался и спрашивал, все ли в порядке. Хотя, судя по его лицу, мы с Димкой чувствовали себя в машине гораздо лучше, чем он. Сам он был бледным, и прядь его волос прилипла к вспотевшему лбу, несмотря на то, что в машине работал кондиционер.

Наконец Альгидрас попросил водителя остановить машину на окраине какого-то поселка, расплатился и помог нам с Димкой выбраться.

Я осмотрелась по сторонам. Поселок был совершенно обычным и, к счастью, явно обитаемым. Потому что я за ночь успела напридумывать невесть чего.

— Не против, если мы немного прогуляемся? — преувеличенно бодро спросил Альгидрас.

Димка был не против, о чем громко сообщил и тут же побежал посмотреть на петуха, который скреб лапами пыль у дороги.

— Боишься ездить на машине? — не могла не спросить я.

Альгидрас после раздумий кивнул, а потом немного нервно произнес:

— Удивлена?

— Нет. Больше удивлена тому, как ты хорошо здесь справляешься.

— На самом деле не очень хорошо. Так и не смог заставить себя войти в лифт. А еще не могу находиться в клубах, где громкая музыка. Два раза пробовал, но все время сбегал.

Он натянуто улыбнулся.

— Понимаю. Это все равно, что меня бы заставили зарубить курицу, например. Или что-нибудь приготовить.

Он рассмеялся почти по-настоящему и неожиданно признался:

— Ты очень вкусно готовишь.

— Ты пробовал только мой пирог.

— Он был вкусным. И я верю Диме. Он тебя хвалил.

— Даже не буду спрашивать, когда вы успели все это обсудить.

— Пока мыли руки, — улыбка вдруг исчезла с его лица, и он без перехода негромко спросил: — Готова?

— Нет, — честно ответила я. — И сначала клятва.

— Хорошо. Только у меня нет ножа. Насколько я понял, его нельзя здесь при себе держать. У Альтара есть.