Книги

И небом нам был океан

22
18
20
22
24
26
28
30

– Это говорит о том, что она преследует несколько целей, – ответил один из учеников с «Арктура».

– Это говорит о том, что наша цель чище и благородней, – подхватил второй.

– Это говорит о том, что мы имеем численное преимущество, – добавил третий.

Наш капитан никак не ответила на скрытую в этих словах угрозу. Капитанам негоже отвечать на угрозы учеников, ибо это – признак слабости. Она предоставила право ответа нам, своим ученицам, и хорошо сделала.

– Это говорит о том, что ее ученицы умеют не только брюхо набивать, – сказала Трежер, и в тот миг даже я преисполнилась гордости.

– Это говорит о том, что наш капитан не боится повстречать в морских водах другой охотничий отряд, даже если одна из ее учениц отлучилась, – сказала Виллем.

– Это говорит о том, что наш капитан – легендарная Александра, – добавила Трежер, – и правила здесь устанавливает она.

– Это говорит о том, что она неуловима, – сказала Виллем, и я сразу поняла, что сейчас все пойдет наперекосяк. – Даже Тоби Вик так считает.

Последовала неловкая тишина, в которой слышалось лишь движение океанских вод.

– Тоби Вик? – оживился Арктур.

– Боюсь, мои подвиги начали обрастать мифами, – ответила ему капитан. – Мои ученицы переусердствовали в поклонении. Впрочем, решать эту проблему, разумеется, должны не вы.

– Наш капитан тоже охотится на Тоби Вика! – разгневанно произнес первый ученик с «Арктура».

– Тихо, – осадил его капитан таким спокойным голосом, что я впервые заподозрила неладное: уж не повстречала ли наша Александра достойного соперника? – Мы все охотимся на Тоби Вика. В этом смысле охота не кончается никогда. В этом смысле у охоты – у всякой охоты – может быть лишь одна цель.

– Истребление людей, – сказала наш капитан.

– Истребление людей, – кивнул Арктур.

– Ибо кому из нас достало бы глупости преследовать самого дьявола?

– В самом деле – кому?

Вновь воцарилось молчание. Лишь океан продолжал вершить свои таинственные дела.

– Что ж, – сказал капитан Арктур, – нам нечего передать в ваши края.

Этой фразой традиционно завершались все переговоры. В старину все вести и почту в открытом океане переносили охотничьи корабли. Сейчас наши города столь многочисленны, что необходимость в этом отпала, тем не менее традиция жива по сей день.