Книги

И на хрена мне это надо!

22
18
20
22
24
26
28
30

— Разбирайте по одной бутылке и несите. Но сорок бутылок сразу не положено.

Народ возмутился от такой принципиальности. Вызвали начальника. После пятиминутного разбирательства таможня дала «добро». Начальник таможни довольно ехидно спросил:

— Вы туда едете интересы Украины отстаивать или водку пьянствовать?

На что получил вполне резонный ответ, что любое соглашение надо обмыть. Городов у нас в программе три. На первые два города по пять бутылок. На третий город, где мы будем три дня — тридцать. Десять бутылок в день на сто человек. Пятьдесят наших представителей, а пятьдесят их. Так по пятьдесят грамм в день — это что, пьянка? Против таких неопровержимых доводов начальник таможни возразить ничего не смог.

— Маловато взяли.

— Надеемся, что и они, на правах хозяев, что-то выставят.

Два ящика водки прошли таможню. И мы все гордые пошли на борт корабля. У трапа нас встречал капитан корабля, который вместе с командой, находящейся на причале, затрясся от хохота, когда увидел нас с этими ящиками. Старпом у трапа вручал нам ключи с брелоком, где указан номер каюты. Селили по два человека в каюту. Нам вручили ключи от каюты на нижней палубе. Мы зашли в каюту. Нам все понравилось, и мы претендовать на верхнюю палубу не стали. Сюрпризы начались сразу, как мы поднялись на верхнюю палубу. Капитан широким жестом пригласил в кают-компанию, где перед нами открылся бар. Коньяки, водка, вина стояли рядами и шеренгами. Несколько сортов баночного и бутылочного пива. Капитан скромно сообщил, что запасов спиртного нам хватит на пять таких делегаций.

Следующая новость прозвучала сразу же. На борт начали грузиться два детских ансамбля народных танцев. Первый ансамбль — дети от восьми лет до одиннадцати, второй — от двенадцати до пятнадцати лет. Третьими на борт поднялся детский хор народной песни до четырнадцати лет. Всего вместе с руководителями сто человек. По плану мы ведем переговоры, а эти ансамбли выступают и дают по два концерта в день. Утром и вечером.

— Каникулы у детей должны быть плодотворными. Для них это праздник, — резюмировал художественный руководитель.

Кают-компанию отдали в наше полное распоряжение. Владимир Петрович сурово предупредил, а народ поддержал, что в случае злоупотребления за борт не скидываем, но на берегу оставить можем. Высадить с корабля и добирайтесь до дома, как хотите. Поставили на голосование. Одобрили это решение единогласно.

— Да здравствует выпивка, но пьянству беспощадный бой.

К этой выпивке мы и приступили, не выходя из кают-компании. Многие сразу приступили к уничтожению запасов баночного пива. Оно для многих в новинку. Вскоре наступил ужин, который вполне соответствовал всем требованиям улучшенного гастрономического вкуса членов делегации. За ужином начали более активно знакомиться. В свою каюту мы попали почти в двенадцать часов ночи. Лена пользовалась всеобщим успехом. Еще и потому, что в составе делегации присутствовало четыре женщины, явно перешедших бальзаковский возраст. И кроме всего, они приехали со своими мужьями. Целомудренные и серьезные. Любой флирт ими пресекался на корню. Видя наши взаимоотношения с Леной, к ней тоже не липли, что меня очень радовало. Мне очень не хотелось влезать в разбирательства и мордобой.

Утром, когда проснулись, теплоход стоял у причала в порту Галац. Самый большой порт в Румынии. После завтрака высадились на берег. Прошлись по городу. Осмотрели памятник Мазепе. И пошли на встречу с администрацией города, и предпринимателями Румынии, которые специально приехали со всех крупных городов. Встреча длилась до шести часов вечера. С перерывом на обед. Обедали мы у себя на корабле. Для нас это даже лучше и безопаснее. На обед румынских предпринимателей не приглашали. Обойдутся. Выступал мэр города. Рассказывал о своих планах. О возможных перспективах совместного сотрудничества. Наши ребята нашли точки соприкосновения с румынскими деловыми кругами. Я в этих делах абсолютный новичок. Поэтому в основном прислушивался и принюхивался. Попытался отыскать те предложения, которые будут для нас представлять хоть какой-то интерес. Записал пару адресов. Они записали мои координаты на случай их приезда к нам в Винницу или в Киев.

Капитан дал время до одиннадцати часов вечера. Мы с Леной еще до ужина прошлись по церквям Галаца. Зашли в Замок. Вокруг вились кучки цыганят. Подходили цыганки. Предлагали погадать. Причем, действовали очень активно. Хватали за руки, одежду. Мне пришлось пару раз одернуть особенно ретивых. Нас ходило восемь — девять человек вместе. Раздельно ходить просто нельзя. На ужин мы собрались уже на корабле. После ужина перед нами пришли выступать дети. Пели и танцевали просто здорово в течение часа. Мы попросили их такие выступления делать для нас на протяжении всего круиза. Их руководители, оказывается, получили задание обеспечить нас своими выступлениями. И мы по окончании этого путешествия должны выставить им баллы за их программы. За этот вечер мы единодушно поставили им по пять баллов.

На следующее утро теплоход стоял в городе Силистра. Южная оконечность Болгарии. Сценарий сохранили такой же как в Галаце. Но утром три наших представителя сообщили, что в Галаце их обокрали цыгане. Они спохватились уже только на корабле после отплытия. Самое большое хорошо, что документы не украли. Забрали из карманов все деньги, а с двоих сняли даже часы. Ребята, будьте бдительны. Здесь, в Силистре, такие варианты так же возможны. Встреча с мэром Силистры прошла довольно скучно для меня. Хотя часть наших бизнесменов живо обсуждали совместные проекты и активно обменивались адресами. Меня из предложенных проектов ничего не заинтересовало. После обеда, в составе целой группы, мы с Леной бродили по этому маленькому городку, осматривая местные достопримечательности. Самая большая достопримечательность — римская гробница с интересными росписями IV века. Посетили церковь. Посмотрели фрески, и пошли обратно на корабль. Все понимали, что основные встречи для нас будут завтра-послезавтра.

Мы поужинали. Опять состоялся концерт. Дети пели и плясали. Перед сном мы полчаса стояли на палубе. Смотрели на воду, в темноту на темные берега, где местами проплывали огни. Красивый, освещенный корабль. Гремит музыка. Тихий теплый вечер. И снова песни Пугачевой, Распутиной, Высоцкого. Даже спать не хотелось. Мы с Леночкой выразили свою благодарность заочно тому, кто отправил нас в такое путешествие.

В пятницу утром корабль стоял у причала в городе Руссе. Для нас все это оказалось очень удобно. За ночь теплоход проходил от одного города к другому. А с утра мы могли заниматься своими делами до вечера.

Руссе — самый большой город и порт в Болгарии на Дунае. Славится большим двухъярусным мостом длиной около трех километров, по которому непрерывным потоком перевозятся грузы и пассажиры по маршрутам Болгария, Румыния, Россия. Встречи с предпринимателями Венгрии, Австрии, Сербии, Хорватии проходили с утра и до вечера. Задействованы все переводчики, которые приехали с нами и переводчики каждой делегации. Обсуждали вопросы сотрудничества, грузоперевозок, развитие и создание совместных предприятий. Вот здесь я нашел общие интересы по поставке из Украины патоки и мазута вагонными нормами. Для поставки патоки можно привлечь друзей директора нашего спиртзавода. Споры об условиях поставок и ценообразовании затянулись. Каждый тянул одеяло на себя. Но предварительные договоренности меня очень устраивали. В конце обменялись адресами. Венгры, австрийцы, болгары твердо пообещали к нам приехать для окончательного заключения договоров.

Лена откровенно скучала, слушая наши бесконечные переговоры, но идти куда-то погулять отказывалась наотрез. Мы все-таки нашли время на посещение Собора Святого Павла Креста. Побывали в органном зале. Посмотрели церковь Успения Пресвятой Богородицы. Сам я люблю ходить по таким церквям. Восхищаться тем, что смогли построить и создать люди, не имеющие среднего и высшего образования. Самоучки. Те, кто имел талант от Бога, и передавалось все это от поколения к поколению. Такие храмы строились, даже правильнее сказать создавались, десятки и сотни лет. Не одним поколением мастеров. Зашли посмотреть большое красивое театральное здание, которое называют здесь «Доходное место».

Но это все в перерывах между встречами, общением с людьми, которые по восприятию действительности резко отличаются от нас. Когда мы называли темпы инфляции в Украине, они весело улыбались. Потому, что не верили. Не допускали мысли, что такое может быть. И не понимали, о каких договорах может идти речь при таких условиях существования нашей экономики. Поэтому все наши переговоры зашли в тупик. Но мы договорились встретиться и решать вопросы конкретно под наши гарантии. Наш хор и ансамбли пользовались бешеной популярностью. В отличие от предыдущих городов, здесь нас в обед кормили национальными блюдами, болгарскими винами и, конечно же, местной водкой — ракией. Наша водка все равно лучше. Поэтому, чтобы не сильно расстраивать хозяев пили все, что нам наливали. Ели то, чем кормили. Нам с собой дали еще два ящика болгарского вина. Мы утащили вино на корабль.