– Майкрофт что-то придумал? – спрашивает Дженис, садясь перед ней на ковер: одна ее рука лежит на колене подруги, вторая обнимает Деция.
Раскачиваясь взад-вперед, миссис Би смогла только кивнуть.
Дженис бросает взгляд на Юэна, но тот в недоумении качает головой.
Наконец отсмеявшись, миссис Би гладит Деция по голове.
– Если подумать, я несколько преувеличила стоимость вашего замечательного пса, – с улыбкой произносит она. – Он обошелся мне дешевле чем в два миллиона фунтов.
Дженис садится на корточки:
– В каком смысле?
– «Джарндис против Джарндиса», – объявляет миссис Би и на этот раз издает звук, подозрительно напоминающий хихиканье.
Дженис качает головой.
– Похоже, вы нуждаетесь в объяснениях, – замечает миссис Би.
– Что верно, то верно, – соглашается Дженис, встает и опять устраивается на диване рядом с Юэном.
Деций с довольным видом опускает попу ей на ногу.
Миссис Би между тем что-то жизнерадостно напевает.
– Мой сын, судя по всему, упустил из виду, что любые юридические расходы, связанные с трастовым фондом его отца…
– Теми самыми двумя миллионами фунтов? – уточняет Юэн.
Кивнув, миссис Би продолжает:
– Да, любые возникшие расходы вычитаются из основной суммы, прежде чем деньги перейдут к наследнику. Оказалось, что Майкрофт – баснословно дорогой поверенный. Но, разумеется, его услуги стоят каждого пенни.
Дженис приходит в замешательство:
– Я думала, он помогает вам бесплатно.
– Так и было, но когда мой дорогой друг понял, что все два миллиона достанутся моему злокозненному сыну… – (Тут Дженис замечает во взгляде миссис Би легкую грусть.) – Он рассудил, что в подобной ситуации правильнее будет урвать кусок побольше себе.