— Разве что в щёчку, — буркнула я, изображая, что всё ещё дуюсь. Хех, пожалуй, мы и правда похожи на жениха и невесту...
Широко улыбнувшись, Гарет указал себе на щёку и подставил её для моей ласки. Но я догадывалась, что будет дальше. И оказалась права. Стоило мне, прикрыв глаза и потянуться с поцелуем, как он сразу подставил вместо щеки губы. Но меня так просто не взять! Я специально сквозь ресницы наблюдала и ждала. А дождавшись, вместо поцелуя просто уткнулась лбом в его лоб.
— Хитренький какой, — хихикнула я, отстраняясь.
— Не заслужил? — Гарет округлил глаза и моляще уставился на меня. До кота из Шрека ему ещё далеко, но попытка защитана, я даже сглотнула ставшую резко густой слюну.
— Заслужил, — кивнула я, — но нечего было подстраивать! Так бы после щёчки я и до губ добралась, но ты решил за меня, а так дела не делаются, женишок, — хмыкнула показательно и встала.
— Лори-ин, любимая, как я могу вымолить прощение? — театрально застонал он, поднявшись следом.
Я обернулась, придирчиво осмотрела Гарета с ног до головы, умудрившись этим его немного смутить, и спокойным голосом выдала:
— Так и быть, прощу тебя, если расскажешь мне всё, что знаешь о...
Я специально многозначительно замолчала, чтобы посмотреть на реакцию. А вот нечего тут со мной в игры играть! Я тоже так умею! Чай, не тепличный цветочек, а опытная, умудрённая и побывавшая замужем женщина. Мой бывший, кстати, грабителем банков промышлял! Я из-за него пошла охотницей за головами работать, ловить таких же проходимцев.
На лице Гарета отразилась целая гамма разнообразных эмоций. Кажется, он просчитал даже варианты, по которым я спрошу какую-нибудь государственную тайну. Или как правильно в данном случае? Королевскую?
— О магах времени, — закончила я, а жених не сдержал облегчённый вздох:
— Умеешь же ты пощекотать нервы…
— О, милый, это лишь баловство. Вот когда действительно появится повод, нервы я стану не щекотать, а трепать. Будь готов, — отрезала я и, не дав Гарету опомниться, перешла к делу: — Так что там про магов времени? Я слышала, что гильдии сживают со свету тех из них, кто им неугоден. Например, ускорителей.
— Какие умные слова знаешь… — сощурился Гарет.
— Книжки читать люблю, забыл? Такие вещи о своей невесте помнить надо всегда, обязательно, — наставительно сказала я, глядя ему прямо в глаза. — А ещё магией с недавних пор владею, вот и начала изучать теорию, так сказать.
— Твою магию мы ещё обсудим, но в другой раз. Что же касается временщиков...
И он поведал мне свой взгляд на сложившуюся ситуацию. При этом постепенно подбирался ко мне всё ближе, а под конец его руки прочно угнездились на моей талии и не желали разжиматься, как бы я не выворачивалась. У Гарета мои поползновения вызывали лишь смех. Но что с него взять…
Так вот, маги времени. В целом, картина с его слов сложилась похожая, но без излишнего фатализма, коий проявил Пирс. Магия - редкий ценный дар. Никому, судя по всему, не выгодно убивать магов, тем более, таким странным способом. Точнее, подобные случаи происходили, но это прямо крайности с глубинными подоплёками и личными тёрками между конкретным магом и конкретным представителем гильдии.
Один временщик, например, соблазнил жену главы своей гильдии, за что был как раз и лишён содержания и чуть не умер от голода. Ключевое тут — чуть не.
— Всегда можно подать жалобу на поведении гильдии в Межгильдийный Дом или даже в королевскую канцелярию, — подытожил свой рассказ Гарет. — Каждая гильдия обязана заботиться о своих членах, и не имеет права действовать вопреки законам, в которых это чётко прописано. Если на гильдию будет много жалоб, туда не станут вступать состоятельные люди. Никому не выгодно иметь плохую репутацию, это снижает доход. Так что мастера достаточно защищены от гильдий, в которых состоят.