— Завтра, — Сэм уже сгрузил Андромеду на кровать, и теперь они все собрались у постели спящей Пандоры.
— Сегодня, если мы пораньше управимся, все-таки навестим Геллерта. Послушаем, что он тебе хочет сказать. А завтра... Сев, завтра мы будем выкручиваться как только умеем, чтобы провести маггловский анализ крови в какой-нибудь продвинутой лаборатории. Тебе придется одному оборону держать. Кстати, а где фрау Рольф?
— Она ушла с Ремом, — Северус, стиснув зубы, набирал в пробирку кровь Пандоры, шепча какое-то заклинание.
— Я убью этого музыканта, — Дин, не задумываясь, призвал из своей комнаты сумку. Вытащил из нее обрез и патронташ. Подумав, сунул за пояс нож для демонов, поправил на поясе свой посеребренный и достал катану.
— Пошли, Дин, — Сэм передернул затвор своего обреза. — Чем больше времени мы возимся, тем дальше уходят Ремус и достопочтенная фрау.
Когда братья ушли, Северус на секунду присел и закрыл глаза, стараясь не поддаваться быстро подступающей панике.
Затем, наложив на двери запирающие заклятья, он быстро прошел в комнату Люпина, где была оставлена его походная сумка. Особо большим выбором диагностических средств он похвастаться на данном этапе не мог, но уже через полчаса определил, что в крови девушек не было ни одного из известных ему ядов, ни амортенции.
Северус потер виски и отправился искать библиотеку. Что-то ему подсказывало, что создатель Аненербе просто не мог оставить дом без тщательно подобранной литературы.
Выбрав несколько бестиариев, Северус свернулся клубочком на стоящей здесь же в библиотеке софе и принялся ждать, параллельно пытаясь найти того, кто мог так воздействовать на людей.
Войдя в лес, Винчестеры остановились.
— И куда пойдем? — спросил Дин, осматривая видимое пространство. У него на переносице залегла глубокая складка, выдававшая его биологический возраст.
— Если волчонок может чисто инстинктивно ходить, практически не оставляя следов, то консервативная до завязок своего чепца фрау Рольф такими талантами похвастаться явно не может, — Сэм указал стволом на примятую траву и что-то вроде тропинки, уходящей в лес.
Дин кивнул и направился по следам. Сэм пошел за ним, чуть в стороне, чтобы у них был больший сектор обстрела.
Некоторое время шли молча, стараясь не шуметь. Наконец следы стали более явными. Дин подошел к каким-то кустам, аккуратно выглянул из-за них и присел, приложив палец к губам.
За кустами слышалось бормотание.
— Что там? — на грани слышимости спросил Сэм, садясь рядом с братом.
— Там фрау хотят кому-то в жертву принести. Если эти суки то же уготовили нашим девчонкам...
— Что будем делать?
— У нас нет времени на хоть какой-то план, поэтому встаем и начинаем палить во все, что движется. В любом случае у нас есть еще магия и защита, которую нам подогнал Сев. На пару-тройку магических гадостей должно хватить, а там сориентируемся. На два: раз-два...
Винчестеры поднялись одновременно и одновременно нажали на спуск. Грохот выстрелов, поднятая пыль, дым, перемежающаяся с солью, серебряная дробь и обычные стальные пули, а так же крики, визг и отборные маты — все это слилось в какофонию звуков, от которых Винчестеры мгновенно оглохли. В сторону импровизированного алтаря старались не палить, но вскоре вообще стало неясно, куда именно летят пули.