Книги

Ходячие мертвецы. Вторжение

22
18
20
22
24
26
28
30

Боб наконец-то поднял на нее глаза и выдал одну из своих патентованных ухмылок. Его голос снизился на октаву и прозвучал с самодовольной уверенностью:

– Кто, черт побери, в здравом уме и трезвой памяти побеспокоит нас здесь?

Глава седьмая

Двое шли через лес, через плотную завесу листвы, через лучи света, проходящие сквозь тучи. Они моргали и щурились, будто сканировали деревья на наличие признаков приближения лагеря.

Они шли тихо и осторожно, и рукоятки пистолетов были плотно сжаты в их руках. На дуло каждого накручен глушитель, но патронов мало и их нужно поберечь. У них с собой также холодное оружие: у мужчины помоложе к ремню прикреплено мачете, а у того, что постарше, – двенадцатидюймовый охотничий нож в ножнах на бедре. Мужчины использовали ножи и для того, чтобы пробираться сквозь чащу, и для того, чтобы сносить головы сбившимся с пути ходячим. Им повезло в эти несколько часов, потому что они почти не встречали мертвецов. Стадо, судя по всему, объединилось к северу, и только несколько отставших тварей тащились по проселкам графства Меривезер.

– Смотри! – Лицо Риза Ли Хоторна блестело от пота, а одежда промокла до нитки. Он говорил громким шепотом, стараясь не привлекать слишком много внимания.

– Прямо, вон там, на другой стороне той полянки. Видишь?!

Два молодых человека остановились под большой сосновой лапой. Свет позднего дня перебегал по ним маленькими жучками, а в воздухе висел запах гниющей древесины и лесного мускуса. Стивен Пэмбри задержал дыхание и медленно кивнул.

– Спасибо, Господи, спасибо, милостивый Боже.

Через заросли ежевики он увидел временные укрепления из веток и мелкой проволочной сетки, а также слабый отблеск трейлера фирмы «Эйрстрим», принадлежавшего Честеру Глисону. Автомобилями было уставлено как минимум по сотне ярдов в обоих направлениях – пикапы, внедорожники, бортовые грузовики и бесконечное количество видов автофургонов – их разбитые кузова укрыты тенью чащобы. Разведчики коротко кивнули друг другу, сдерживая волнение, а затем гуськом побежали через рощу, отделяющую их от фургона.

Они вырвались из леса и практически перепрыгнули через забор. Риз бежал прихрамывая, его бедро нестерпимо болело в том месте, на которое он упал этим утром, пытаясь пересечь скалистое сухое русло реки. Стивен несся, тяжело дыша, а его поврежденная грудная клетка и пробитое легкое горели болью. Сумки, висящие на спинах, по ощущениям весили тысячи тонн. Глаза разведчиков горели жаждой и голодом, когда они приблизились, неуклюже спотыкаясь, к огромной пластиковой канистре с водой, стоящей у задней двери жилого фургона Торндайков. Шум от их появления привлек внимание десятков выживших, которые вышли из своих фургонов и сортиров, чтобы посмотреть, что происходит.

Стивен первым добрался до воды, упал на колени и подставил под кран пересохшую глотку.

– Аккуратнее, братишка, – произносит Риз, становясь на колени рядом с ним и складывая ладони горстью, чтобы поймать капли, стекающие с крана и подбородка Стивена. – Ты ведь не хочешь срыгнуть все это до того, как оно дойдет до кишечника?

Стивен Пэмбри жадно глотал воду, и тут его настиг приступ кашля: вся вода вылилась ему на руки и колени. Он перевернулся на траве, тяжело дыша.

– Боже милостивый, – он с трудом дышал между приступами кашля, а его лицо посинело и напряглось. – Вода еще никогда не была настолько вкусной!

Эти двое провели двенадцать часов без питья. Сначала казалось, что закончившаяся вода – это не страшно. На тот момент у них были все необходимые сведения, чтобы возвращаться с ними в лагерь, к тому же караван был не слишком далеко, и «кадиллак» мог доставить их на место еще до начала ужина, если бы качество дороги позволило.

Однако, как говаривал отец Стивена, пастырь Первой баптистской церкви Мерфрисборо, штат Кентукки, Эван Пэмбри, когда напивался или пытался обратить особое внимание на капризы жизни: «Хочешь насмешить Бога? Расскажи ему о своих планах!»

– Ребята, с вами все в порядке? – позади Риза прозвучал настороженный голос.

Стивен поглядел вверх, вытирая рот и моргая, и увидел стоявшего перед ним Рори Торндайка – бывшего каменщика из Августы, одетого в грязную футболку. Он держал в огромных жилистых руках, украшенных военно-морскими татуировками, свою трехлетнюю дочь-ангелочка и жевал жвачку.

– Вы так выглядите, будто под грузовик попали.