— И совершенно напрасно, — буркнула она.
8
… Комиссар Дюбуа убрал мобильник в карман и повернулся к Норману, — Вы слышали разговор, полковник. Моя версия об исламистах обретает некоторую почву, не так ли?
— И не надейтесь, — ответил Олле, — семья Харидж занимается марихуаной. То, что убиты их люди, наводит скорее на мысль, что экспозиция вообще не при чем. Какие-нибудь парни из Албании или с Гваделупы забили здесь стрелку парням Хариджа, и разговор у них не сложился. Ну а павильон разгромили так, по ходу дела.
— Но ведь ваш отдел занимался связями Хариджа?
— Да. Потому я и знаю, что к исламским экстремистам он никакого отношения не имеет. Это другой бизнес и все тут.
— А если я попрошу вас все-таки проверить это еще раз? Не обязательно официально.
— Предлагаете мне прокатиться к Азизу Хариджу?
— Да. С вами, Норман, он будет разговаривать иначе, чем с моими ребятами. Я скажу, чтобы они распечатали вам несколько фотографий. На случай, если он еще не в курсе.
— Хорошо. Я поеду к нему прямо сейчас. Но при одном условии, Огюст.
— Я понял. В отчете не должно быть никаких намеков на счет религиозного экстремизма, терроризма, и так далее. Правильно?
Олле скупо улыбнулся.
— Приятно с вами иметь дело, комиссар.
— С вами тоже, полковник.
9
Арабский ресторанчик на углу Барбес и Маркадет называлось «Ан-Наджм», т. е. «Звезда». Вывеска была только на арабском — ненавязчивый сигнал французам и прочим «западным людям»: НЕ ХОДИТЕ СЮДА. Но полковника Олле это не смутило. Он вошел и обратился к официанту:
— Махраба! Фэйн Азиз Харидж? (Привет. Где Азиз Харидж?).
Парнишка чуть не упал от удивления. Европейцы сюда вообще не заходили, а европеец, говорящий по-арабски… Если бы сюда зашла лошадь, официант бы удивился меньше. Впрочем, он, быстро пришел в себя и, сделав удивленные глаза, ответил:
— Миш арфа мин да (не знаю такого).
Норман вздохнул, покачал головой и тихо сказал: