Книги

Халцедоновый вереск

22
18
20
22
24
26
28
30

– Леди Адрия? – спросил подошедший молодой человек.

– Верно, – отозвалась я.

– Госпожа Мирта упоминала вас. Сейчас все будет. – Он склонил голову и оставил меня в недоумении.

– Так ты та самая леди Адрия Нейл? – Ведьма откинулась на спинку стула и снова впилась в меня своими зелеными глазищами.

– Та самая? – приподняла брови я.

– Дочь герцога Хэдрийского, наследница самого огромного герцогства страны, протеже всего Совета и самая вероятная претендентка на место королевы.

– У-у… – протянула я. – Какая дезинформация! Ни то, ни другое, ни третье. Но первый пункт верен, это да.

– Хочешь сказать, что единственная подруга младшего брата короля имеет минимальные шансы стать королевой? И что дочь одного из богатейших людей страны не протеже Совета?

Интересно, откуда у ведьмы с соседнего острова такая осведомленность?

– Я не подопечная Совета. Мне не нужна его поддержка, – холодно ответила я.

– Но это не означает, что ее нет, – усмехнулась она.

– Девушка, которой Совет окажет открытую поддержку, обречена на поражение. И если эта девушка я, то я искренне себе сочувствую.

Не соврала ни на йоту. Дарион – это Дарион. Воспитанный не как наследный принц, имеющий чуть ли не полную свободу и ненавидящий рамки и чужие указания. Даже интересно, какая у Дара была реакция на давление со стороны Совета в выборе спутницы жизни. Либо он их красноречиво послал в снежную чащу, либо молча выслушал с полуулыбкой на губах. Впрочем, итог один – полное отторжение той невесты, на которой настаивает Совет. Уже предвкушаю.

– Ночь Судьбы – прекрасное время, – неожиданно произнесла шаманка, а затем перевела свои поблекшие вновь глаза на меня.

Я напряглась. Сильно. Разумеется, старалась ничем не выдать своего волнения, но не уверена, что вышло.

– Почему не скажешь им? – спросила она.

– Кому?

– Что? – одновременно с моим прозвучал голос ведьмы.

– Им, – повторила шаманка. – Твоим мужчинам.

Хорошо, что моя бледная кожа была не особо склонна к румянцу. Потому как прозвучало это двояко.