Книги

Грешник

22
18
20
22
24
26
28
30

Я веду его к машине, где Брейди открывает дверь и помогает мне посадить его. Мой отец ворчит что-то неразборчивое, когда мы, дети, запираем заднее сиденье и запираем его. Я бормочу еще одно спасибо своему другу и сажусь на пассажирское сиденье.

Поездка обратно к моему дому медленная, без сомнения, потому, что Брейди не хочет, чтобы задняя часть его машины снова была покрыта рвотой. Здесь целую неделю пахло, как в мусорном контейнере, прежде чем он смог записаться на мойку, чтобы узнать подробности.

Как только мы подъезжаем, мы вдвоем затаскиваем моего отца в дом и в его спальню. К моему облегчению, он называет меня куском дерьма только один раз, прежде чем падает лицом вниз на свою кровать. Я ставлю бутылку воды и пару таблеток Advil на его тумбочку, когда он проснется позже. Затем я собираю свои вещи в школу и запираю дом.

— Просто еще один день в раю? — Брэди шутит, когда мы возвращаемся во внедорожник.

— Ты это знаешь.

***

Вместо того, чтобы сразу идти на занятия, на которые я неизбежно опоздала бы, мы решили сначала перекусить чем-нибудь на завтрак — или, скорее, он так решил, а я не имела права голоса в этом вопросе, потому что “моя машина — мои правила”. Итак, я прихожу в Хейвен Грейс сразу после окончания первого урока.

После того утра, которое у меня было, мое терпение истощено, когда я захожу внутрь. Я проталкиваюсь сквозь Пейдж и Бекку, чтобы добраться до своего шкафчика, даже не давая им шанса сделать первый шаг. Вытаскивая телефон из сумочки, я бросаю сумку внутрь и беру учебник для второго урока.

— Как мило, что ваше королевское высочество присоединилось к нам, — говорит Картер с ухмылкой, но я вряд ли в настроении для этого.

Я издаю звук раздражения. — Разве у тебя нет дел поважнее, чем следить за моим местонахождением, Трейленд?

Когда я оборачиваюсь, я замечаю кого-то нового, стоящего между Картером и Джейсом. Мой взгляд начинается с его груди и поднимается вверх. Когда мои глаза встречаются с его, у меня перехватывает дыхание. Нет, этого не может быть. Темно-синие глаза, которые я помню, те самые, о которых я мечтала сотни раз за последние восемь лет, смотрят на меня в ответ.

В последний раз, когда я смотрела в этот взгляд ночного неба, мне было десять лет, прежде чем он и его семья полностью исчезли. Мой отец сказал, что они переехали, но я не хотела в это верить. Он бы мне сказал. Он бы попрощался. Однако, когда я перебежала улицу и вошла в пустой дом, я поняла, что он был прав. Мой лучший друг, все для меня, бросил меня, не сказав ни слова.

— Саванна? Привет? — Картер машет рукой перед моим лицом, выводя меня из задумчивости. — Черт возьми, девочка. Я не думаю, что Брейди был бы слишком рад узнать, что ты проверяла нового квотербека.

— К-квотербек? — Я хриплю. Это новый QB?

— Саванна, это Грейсон. Грейсон, Саванна. Она капитан команды поддержки. Джейс представляет нас, совершенно не обращая внимания на тот факт, что мы уже знаем друг друга. Черт, в какой-то момент мы знали друг друга лучше, чем кто-либо. — Ты бы встретил ее на прошлой неделе на тренировке, но ее отец увез ее на Бора-Бора.

Я собираюсь открыть рот, когда Грейсон перебивает меня. — Мне нужно идти в класс. — Он рычит и уходит, прежде чем кто-нибудь успевает что-нибудь сказать.

Кажется, я не могу отвести взгляд от его удаляющегося тела, когда он исчезает в толпе. Последнее, чего я когда-либо ожидала, это чтобы Грейсон Хейворт стал новым квотербеком. Я потратила бесчисленное количество часов, пытаясь найти его, но безуспешно. Никаких социальных сетей. В списке нет номера телефона. В телефонной книге нет адреса. Даже парень Брейди, Джейкоб, сын частного детектива, ничего не смог найти на него. Тем не менее, это не мешало мне время от времени пытаться.

— Что застряло у него в заднице? — Спрашивает Бекка.

Картер улыбается. — Я видел, как он разговаривал с одной из близняшек Каллахан несколько минут назад. Она убежала, когда я спросил, кто она. Он, наверное, разозлился, что я испортил его игру.

Кинсли качает головой. — Нет, он сказал, что знает ее с детства. Я не думала, что Грейсон знал кого-то отсюда.