Книги

Граф Лазарев. Том II

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что ж, баронесса Кунина, — я театрально развел руками, — давайте знакомиться с заграничной культурой.

Девушка явно была не слишком рада обществу Словаря, в отличие от моего, но мне начинал нравиться этот улыбчивый румын с выдающимися лингвистическими способностями. Он так мило расстроился, когда баронесса отвернулась к окну, пусть посидит с нами. А то будет всем рассказывать, что русские злые и негостеприимные.

Несколько бокалов вина и горячие закуски сделали свое дело, напряжение между моими неожиданными спутниками быстро улетучилось. На самом деле они оказались весьма приятными людьми. Космин, которого я мысленно так и продолжал называть Словарем, улыбался и разглядывал все вокруг восторженным взглядом, баронесса мило шутила. Определенно, это лучше, чем торчать в одиночестве в своем купе.

— Космин, а зачем вы прибыли в наши края? — спросил я, уплетая хлеб.

— О, я приехал посмотреть вашу прекрасную страну, — улыбнулся румын. Похоже, улыбался он всегда, улыбка входила в его базовую комплектацию. — Немного поработать, навестить друзей. Осмотреть достопримечательности, я люблю достопримечательности.

— Отличный план, — оценил я. Действительно, господин Словарь выглядит вполне себе как восторженный турист. — Уже решили, с чего начнёте?

— Ну, завтра я планирую зайти к Императору, а дальше посмотрим, — простодушно ответил Космин.

— Вы имеете в виду: «осмотреть Императорский дворец», — уточнил я.

— Да-да, конечно, и это тоже. Но прежде всего я хочу заскочить к Александру на чашку чая.

Я удивленно уставился на Космина. Тот все также лучезарно улыбался. Может, я чего-то не понял на неродном мне языке? Да нет, все верно, фраза про чашку чая прозвучала очень отчетливо. Кажется, мой новый друг вот так запросто собрался к нашему монарху в гости.

— На чашку чая к Александру Романову? Императору Российской Империи? — все же уточнил я.

— Да-да, именно к нему. Мне говорили, это очень умный человек, будет так интересно.

— Э… — я постарался подобрать слова помягче. — Понимаете, Космин, нельзя просто так зайти в гости к Императору.

— Почему? — простодушно удивился Словарь.

— Потому что он Император. Надо подать прошение об аудиенции, записаться. Люди месяцами не могут попасть к Его Величеству на прием, — попытался объяснить я. — К тому же, вам нужна веская причина для этого, а не просто туристический интерес.

Словарь слушал меня, вежливо улыбаясь. Мои слова не произвели на него ни малейшего впечатления. Я вздохнул и махнул рукой. Кажется, взывать к разуму здесь бесполезно. Он либо дурачок, либо у них в Румынии и правда каждый человек с улицы может зайти на чашку чая к местному графу Дракуле, или кто у них там правит.

Остается надеяться, что мой заграничный друг все же не попытается воплотить свою идею в жизнь. А то может и от дворцовой стражи получить, бедняга.

После обеда наша милая компания переместилась в общий салон вагона. Там за картами и разговором мы и скоротали день. Я служил переводчиком для Словаря и одновременно разъяснял ему, с каким трудностями может столкнуться в Империи иностранец, не знающий языка (список был листов на пять, но Космина, кажется, это не заботило), тот восторженно обозревал все вокруг, а баронесса смотрела на меня снизу-вверх и смеялась над моими шутками. Я, пользуясь случаем, разглядывал ее скрытые за лифом платья формы, надо сказать, очень выдающиеся. Интересно, это природное богатство или в этом мире уже придумали пуш-ап? А как бы они смотрелись без платья… Я, конечно, женатый человек, но помечтать-то можно.

Интересно, откуда на меня в последние дни посыпалось столько женщин с большими сиськами? Начинаю чувствовать себя героем книги, автор которой нашел безотказный способ привлечь читателя, не иначе.

Спать я лег в одиннадцатом часу, а поутру поездка взяла и закончилась. Поезд, пыхтя и пуская клубы дыма, прибыл на Казанский вокзал.