Книги

Госпожа наместница

22
18
20
22
24
26
28
30

Что… Что?!

От шока я отходила не меньше минуты. А затем сдавленно уточнила:

– Откуда ты знаешь?

– Лорд Марчелло сказал.

От второго шока я отходила дольше. И совсем неверящим шепотом поинтересовалась:

– Когда?

– На днях. Я уведомил его, что ты нашла осколок и вскоре отправишься в столицу. Дэнни, тебе зря кажется, что родные совершенно не беспокоятся о тебе и том, какие на тебя свалились испытания. Он прилетал ко мне, когда мы с господином Петранго были на руднике. У нас состоялся обстоятельный разговор о моих желаниях, намерениях и том, как к этому относишься ты. Мне рассказали кое-что о вашей семье и пожелали стойкости и удачи.

Я скривилась, как от лимона, а некромант натянуто улыбнулся.

Сговорились. Они все сговорились.

– С кем ты ещё виделся за моей спиной?

– Больше ни с кем, – на меня смотрели честно-честно, но когда я скептично прищурилась, Джер неохотно добавил, – но я уже третью неделю веду переписку со старшим секретарем его императорского величества.

После очередного признания демона мне стало грустно. Просто грустно… Даже содержание переписки не заинтересовало, настолько всё это было неприятно. Наверняка об осколке и том, когда я полечу в институт, чтобы передать его в руки ученых.

Думала, самостоятельная, да? Думала, всё в твоих руках, да?

А по факту? А по факту ты, как и прежде, никто и ничего не решаешь. Всё уже оговорено теми, кто считает себя умнее, сильнее и могущественнее.

– Отпусти меня, пожалуйста.

Джер пытливо заглянул мне в глаза, но я была решительной и хмурой. Разжал руки, отступил…

– А теперь уходи.

– Дэнни…

– Уходи. Уходи совсем. Из замка. С моих земель. Я не желаю тебя больше видеть. Ты слишком много на себя берешь. Слишком. Уходи! Сейчас же!

Я запалила в руке не просто пламя, я сгусток чистой ярости. Может, я не права. Может, я ошибаюсь. Может, зря делаю…