Книги

Госпожа Печалей

22
18
20
22
24
26
28
30

— Двойные города предоставят нам все, что нужно, — объяснил Яхангир. — Двести бойцов. Чародеев и воинов-жрецов. Лучшее оружие и доспехи. Единственное, чего у нас нет, — это времени. Так ты присоединишься к нам?

Склепорожденный окинул взглядом комнату, висящие у окна тушки, потом посмотрел на свое грубое одеяние, провел рукой по необработанным шкурам.

— Сто золотых и новое снаряжение. — Он повернулся и одарил Сорайю острозубой улыбкой. — Пускай я питаюсь как животное, но выглядеть как животное не люблю.

Яхангир кивнул и подозвал Ратимира:

— Позаботься о том, чтобы наш проводник получил все, что ему нужно. На цены не смотри — градоначальники расплатятся.

Обретенный заулыбался, но короткий приказ Венцеслава обуздал его восторг:

— Все, что ему нужно, — подчеркнул капитан. — Если я увижу на тебе хотя бы новую пряжку — взыщу по полной.

Через два дня после собрания на маяке Бельвегрода все было готово. Яхангир обводил взглядом огромный отряд, оказавшийся под его командованием, чувствуя, как тяготит его бремя ответственности. Герой. Это слово столь же священно, как имена Зигмара и его пантеона. Кто он такой, чтобы называться так? Но опять-таки — кто он такой, чтобы отвергать это звание?

Градоначальники исполнили все, что обещали. Экспедиция получила двести солдат из Западного Предела и Восточного Дола, снабженных лучшими доспехами и лучшим оружием. Обоз насчитывал сотню животных, отпрысков выносливых полугрифов и сильных болотных кобылиц. И соответствующее количество погонщиков, поваров, кузнецов, ремесленников — в общем, любых специалистов, которые могут потребоваться в походе.

— Впечатляющие силы, генерал, — заметил Венцеслав. Капитан обретенных стоял рядом с Яхангиром, наблюдая, как собирается экспедиция. В развалинах за чертой Западного Предела кипела бурная деятельность, какой эти замусоренные улицы и просторная площадь не видели много десятков лет. Неподалеку, к внешней стене острова и границе земель, на которые претендовали Двойные города, тянулся широкий Траурный проспект.

— Да уж, это войско побольше патруля Гробовой стражи, — согласился Яхангир. Он еще не привык к новому званию, но было решено, что возглавлять столь важное предприятие не пристало простому командиру.

— Ищешь проводника? — спросил Венцеслав, заметив, как пристально разглядывает Яхангир строящиеся шеренги. — Я поставил с ним рядом Ратимира и Сорайю. От них он не ускользнет. Ратимир знает, что деньги у него теперь есть, а Сорайя… хороший у тебя солдат. Думаю, она подошла бы к моргасту и ткнула ему пальцем в глазницу, если бы ей приказали.

— Сорайя ценит определенность приказов, — сказал Яхангир. — Ей нравится быть уверенной в чем-то. Ее прошлое… ну, нельзя назвать стабильным. Наверное, Гробовая стража — первое в ее жизни, на что она могла положиться. — Он покачал головой, продолжая рассматривать войско. — Не думаю, что наши города собирали такие силы, с тех пор как… с прошлого нашествия ночных охотников на Западный Предел, пожалуй. — Яхангир показал на группу людей, одетых не в доспехи, а в плащи и мантии. — Чародеи. Чародеи и ученые. А еще жрецы. Я человек военный, Венцеслав. Как мне командовать таким народом? Я весьма смутно представляю, как работает магия, а тем паче в чем на нее можно положиться.

Когда Яхангир упомянул чародеев, Венцеслав щелкнул по прикрепленной к его рукаву железной монете:

— Магия — это то, к чему хочется прикасаться разве что очень длинной палкой. Опрометчиво рассчитывать на заклятья, чтобы достичь чего-то. Можно позволить колдунам облегчить тебе путь, однако строить свои планы на магии ни один здравомыслящий человек не захочет.

— Но разве не в этом цель всей нашей экспедиции? — спросил Яхангир. — Мы разыскиваем Оракула под Вуалью. И зависим от магии — она должна не просто облегчить нам путь, но показать его.

— Иногда приходится верить. — Венцеслав кивнул на одного из воинов-жрецов. — Слухи ходят, знаешь ли. Насчет того, что видели во время прорицания на маяке. Ты — избранный. Все в этой экспедиции верят в тебя. Верят, что ты избавишь нас от Госпожи Печалей и исполнишь пророчество.

Яхангир медленно отвернулся.

— Я бы сказал, что они ошибаются, — шепнул он Венцеславу. — Только вот, похоже, леди Олиндер тоже думает, что я способен снять это ее проклятие.

Он вздохнул и бросил взгляд на далекие крыши Западного Предела. Крытые каменной черепицей, так не похожие на крыши Восточного Дола, они, казалось, махали ему на прощание. Увидит ли он их еще когда-нибудь? Пройдет ли вновь по улицам своего города?