— Я безмерно счастлив, что у нас появилась столь очаровательная гостья. Буду ждать скорой встречи.
Мэр ловко перекинул трость в другую руку и, цапнув меня ледяными пальцами за запястье, прижался к нему губами. Б-р-р, какое неприятное ощущение. Кисть будто заморозили.
— До свидания, — вежливо попрощавшись, подхватила свои покупки и торопливо двинулась прочь.
А спину еще очень долго жгло ощущение чужого пронзительного взгляда. И ведь вроде бы господин мэр производил приятное впечатление, был вежлив, дружелюбен, предлагал помощь. Но меня от нового знакомого бросало в дрожь. Потому что глаза у него были очень нехорошие. Холодные, злые, неживые глаза.
Дорогу до дома я практически не запомнила. И лишь закрыв за собой дверь, облегченно выдохнула и попыталась себя успокоить. Подумаешь, неприятный тип. Может в душе он вообще милый, пушистый и в свободное время вяжет крючком ажурные салфетки. А у меня совсем нервы ни к черту. Скоро от людей шарахаться начну.
Пытаясь избавиться от странных эмоций, развила бурную деятельность. Разобрала покупки, постирала вчерашнюю футболку, убралась в доме. А поработать пришло довольно много. Я перемыла посуду на кухне, выдраила полы и сгребла всю паутину по углам, попутно осматривая дом на предмет чего-нибудь полезного. Обнаружила кладовку, забитую всяким хламом, но решила не лазить туда пока, все же чужое имущество. Проветрила матрас и одеяло, перестелила постель, разложила свои немногочисленные вещи. В общем, намаялась я знатно.
Но к семи часам была готова к обещанному чаепитию.
Запирая дверь на ключ, вдруг ощутила на себе чей-то очень внимательный взгляд. Повернулась и с изумлением увидела девочку, стоящую в соседском дворе. Еще утром я заметила, что дом соседей справа очень маленький, почти полностью обросший высокими кустами терновника, густо переплетенного плющом. Если честно, думала, что он тоже необитаем. Выходит, ошиблась.
Девочка, одетая в длинное светлое платье, была такой тоненькой и хрупкой, что казалось, ее унесет первым же порывом ветра. Белая кожа и пепельные волосы еще больше делали ее похожей на фарфоровую статуэтку. Но сильнее всего выделялись глаза. Огромные, ярко-голубые. Они словно смотрели одновременно и на меня, и сквозь меня, куда-то очень далеко.
— Э-э-м, привет, — неуверенно поздоровалась я.
Но девочка не ответила. Постояв еще минуту, она развернулась и бесшумно, словно призрак, пошла домой.
— Это Эмили, — Августа уже ждала меня прямо у калитки. — Не пугайтесь. Девочка очень странная, но совершенно безобидная. Она такая с самого рождения. Миссис Гамильтон, ее мать, то ли болела чем-то, то ли дурная кровь по наследству досталась. Она не горит желанием рассказывать, что с ее дочерью случилось.
Услышав в ее голосе плохо скрытое разочарование, я незаметно поморщилась. Бесцеремонное любопытство, помноженное на избыток свободного времени, дает убойный результат. Да, с Августой нужно держать ухо востро и не сболтнуть лишнего. Такие, как она, могут неосознанно навредить, даже если искренне не желают ничего плохого.
Последний раз обернувшись на двор необычной девочки, я положила ключ в карман и направилась в гостеприимно распахнутые двери дома Августы.
Ее жилище отличалось сильнейшей концентрацией всего того, что составляло домашний уют. Вышитые подушечки на всех диванах и стульях, пасторальные пейзажи на стенах, букетики засушенных цветов, вазочки, статуэтки, подсвечники… Хотя стоило поставить в заслугу миссис Лоусон то, что все это собрание поддерживалось в идеальном порядке.
Мне были предоставлены стул с подушечкой, расписная чашка горячего чая и полная тарелка кексов. И целый ворох местных новостей.
Я услышала и про миссис Гамильтон, которая вынужден одна растить ребенка и поэтому постоянно пропадает на работе. Про Эмили, которая все время витает в своем собственном мире, ни с кем не разговаривает и ничего вокруг не замечает. Про супруга миссис Лоусон, который скончался десять лет назад от проблем с сердцем. Про Боба Робинсона, старшего полицейского инспектора, которому на работе настолько скучно, что он устроил из заднего двора полицейского участка огород и теперь выращивает там сортовые огурцы.
Как оказалось, Гленмар был очень тихим и спокойным местом. Здесь не было преступлений, если не считать редких пьяных драк у паба. Здесь никогда ничего не происходило, и поэтому любое значимое событие, будь то проводы на пенсию начальника пожарной части или свадьба дочери мэра, сразу приобретали общегородской масштаб.
Кстати, о самом мэре Августа отзывалась как о замечательном милейшем человеке.
— Мистер Морт — необыкновенный мужчина, — заливалась соловьем она. — Умный, внимательный, заботится о городе, никому никогда не отказывает в помощи. Он уже так давно занимает свою должность, что мы никого другого на ней и не представляем.